I think that's a significant change in meaning, not to be taken lightly. Thomas Paul mister krabs Posts: 13974 posted 22 years ago Originally posted by Michael Matola: I would contend that part of the Russian original is just about rhythm and euphony -- plain and simple. Dozhdik and ...
and the verb endings change depending on who you're speaking to so two sentences can sound completely different and have exactly the same meaning. I'll get there in a few years... Richard Hawkes Ranch Hand Posts: 1340 posted 21 years ago One embarrasing translation experience occurred ...