玛丽娜·阿布拉莫维奇(Marina Abramovic) 早年曾接受苏式美术教育,从事绘画和装置创作。从上世纪70年代开始其在行为艺术上的实践,至今已近四十年,被认为是20世纪最伟大的行为艺术家之一。 这位戏称自己为“行为艺术的老奶奶”(“Grandmother of Performance Ar”)的女人虽然长期居无定所,四海为家,先后旅居德国、荷兰...
Marina Abramović, Black Dragon, 1994, Pink quartz, metal brackets, Lucite plaque, Installed: 87 x 19 x 12 cm, 34 1/4 x 7 1/2 x 4 3/4 in © Marina Abramovic. Courtesy Lisson Gallery. Photo by George Darrell 《须臾之物》的另一重要意义还在于,这是阿布拉莫维奇首个引入公众参与的系...
Marina Abramović是一位南斯拉夫籍的藝術家,她自稱為「grandmother of performance art」,因為她完全是將自己貢獻給「身體力行」式的死亡體驗。1973年起,她開始了以身體為媒介的Rhythms系列:Rhythm 10 (1973),Rhythms 5 (1974),Rhythms 2 (1974)和Rhythms 0 (1974)。 Rhythm 10 這場表演在愛丁堡藝術節進行,Mar...
Performance Space: Marina Abramović at the Serpentine GalleryMarina AbramovicSerpentine GalleryArchdaily
玛丽娜·阿布拉莫维奇(Marina Abramovic) 早年曾接受苏式美术教育,从事绘画和装置创作。从上世纪70年代开始其在行为艺术上的实践,至今已近四十年,被认为是20世纪最伟大的行为艺术家之一。 这位戏称自己为“行为艺术的老奶奶”(“Grandmother of Performance Ar”)的女人虽然长期居无定所,四海为家,先后旅居德国、荷兰...
Marina Abramovic Institute Takeover,Despina Zacharopoulou, Corner Time, Benaki Museum, 2016. Courtsy Southbank Centre. Photography byNatalia Tsoukala 此外,受伦敦南岸中心 (Southbank Centre) 的委托,阿布拉莫维奇及其学院于2023年10月4日至8日期间在Queen Elizabeth Hall 推出精心策划的长时间表演,表演者包括Col...
而驱使他们都涌向MoMA的原因只有:Marina Abramovic在座位前等我,以及,或者,某个女艺术家打算在那里坐...
The beginning of this performance was easy. People would give me the glass of water to drink, they'd give me the rose. But very soon after, there was a man who took the scissors and cut my clothes, and then they took the thorns of the rose and stuck them in my...
而驱使他们都涌向MoMA的原因只有:Marina Abramovic在座位前等我,以及,或者,某个女艺术家打算在那里坐...
Marina Abramovic, one of the most seminal performance artists of our time, has launched a Kickstarter campaign to hel...