作为形容词时,“Chinese”用来表示一切“belonging to or relating to China, its people, or its language”,比如“中国的”,“中国人的”,“中国风的”等等。当“Chinese”作为名词时,既可以理解为“a person from China”,又可以理解为“the language spoken in China”。因此,当我们说某人是“Chinese”...
每次需要翻译介入的时候,说Chinese,他们都找不到对应的翻译。只有说mandarin就很快能找到翻译。 1年前 2 分享 回复 展开1条回复 BOND ... 我个人经验:跟外国人用Chinese居多;跟华裔或华人用Mandarin居多;我感觉Chinese包括了Mandarin和Cantonese,所以跟华裔说话时如果特指普通话一般会用Mandarin ...
Chinese 作为形容词时,“Chinese”用来表示一切“belonging to or relating to China, its people, or its language”,比如“中国的”,“中国人的”,“中国风的”等等。当“Chinese”作为名词时,既可以理解为“a person from China”,又可以理解为“the language spoken in China”。 因此,当我们说某人是“Chine...
Chinese 作为形容词时,“Chinese”用来表示一切“belonging to or relating to China, its people, or its language”,比如“中国的”,“中国人的”,“中国风的”等等。当“Chinese”作为名词时,既可以理解为“a person from China”,又可以理解为“the language spoken in China”。 图源Pexels 因此,当我们说某...
Chinese跟Mandarin的区别 在聊及这两个词的区别之前,我们先要清楚“Chinese”和“Mandarin”分别的意思是什么。 Chinese 作为形容词时,“Chinese”用来表示一切“belonging to or relating to China, its people, or its language”,比如“中国的”,“中...
Chinese,这个词不仅代表着“中国人”,还涵盖了“中国话”这一广义概念,包括我们所说的普通话和众多方言(如客家话、粤语、上海话等)。然而,真正的普通话,其官方和标准的书面形式,准确的英文表述应为"Mandarin",发音为英 [ˈmand(ə)rɪn] 美 [ˈmændər&...
Chinese跟Mandarin的区别 在聊及这两个词的区别之前,我们先要清楚“Chinese”和“Mandarin”分别的意思是什么。 Chinese 作为形容词时,“Chinese”用来表示一切“belonging to or relating to China, its people, or its language”,比如“中国的”,“中国人的”,“中国风的”等等。当“Chinese”作为名词时,既可以...
Chinese跟Mandarin的区别 在聊及这两个词的区别之前,我们先要清楚“Chinese”和“Mandarin”分别的意思是什么。 Chinese 作为形容词时,“Chinese”用来表示一切“belonging to or relating to China, its people, or its language”,比如“中国的”,“中国人的”,“中国风的”等等。当“Chinese”作为名词时,既可以...
首先我们来看下Mandarin和Chinese的大致意思:Mandarin:词性为n.,Mandarin is the standard Chinese language widely used in China and learned by many people worldwide.Chinese:词性为adj./n.,Chinese can be used as an adjective to mean 'relating to China' or as a noun to refer to ...
Chinese 作为形容词时,“Chinese”用来表示一切“belonging to or relating to China, its people, or its language”,比如“中国的”,“中国人的”,“中国风的”等等。 当“Chinese”作为名词时,既可以理解为“a person from China”,又可以理解为“the language spoken in China”。