常见的正确表达是“make sb. feel at home”,其中“feel at home”是固定搭配,表示“感到自在、像在家一样”。其他可能的错误翻译如“feel like a guest”或“treat as VIP”不符合语境,“宾至如归”强调舒适自然而非高规格招待。因此,答案唯一且完整,无需舍弃。反馈 收藏
短语“make sb feel at home”中,“sb”是“somebody”的缩写,对应中文的“某人”。“feel at home”意为“感到自在、宾至如归”。因此,整个短语应翻译为“使某人感到宾至如归”。题目中的“*”可能为占位符,需替换为“某”字以形成完整表达。原题翻译正确且结构完整,故答案为“使某人感到宾至如归”。反馈...
'Make sb. feel at home'指通过环境营造、服务态度或互动方式,让他人在陌生环境中感受到如同在家般的放松与自在。这一表达常用于强调通过细节关怀和主动行动消除他人拘束感,尤其在社交和服务场景中具有重要意义。 一、核心内涵与情感价值 这一短语的核心在于传递'归属感'与'被...
make sb feel at home同义句make sb feel at home同义句 “make sb feel at home”的意思是“让某人感到宾至如归”。它的同义句可以是“make sb feel comfortable”或“make sb feel welcome”。这两个表达都传达了相似的感觉,即让某人感到舒适和受欢迎。
make sb feel at home使某人感觉像在家一样 临近词 make sth up make 上一篇 make a driving test appointment 下一篇 make allowance for make sb feel at home是什么意思 make sb feel at home在线翻译 make sb feel at home什么意思 make sb feel at home的意思 make sb feel at home的翻译 make ...
解析 make sb. feel at home 题目要求翻译“使某人感到宾至如归”,英文固定表达为 **make sb. feel at home**。该短语中,“make”表使役,“feel at home”直译为“感觉像在家一样”,与中文“宾至如归”含义完全一致,符合语言习惯,用法正确。题目完整无缺,答案成立。
百度试题 结果1 题目make sb. feel at home 相关知识点: 试题来源: 解析 使某人感到宾至如归 反馈 收藏
By providing cozy accommodations and personalized service, the hotel tries to make its guests feel at home. 酒店提供舒适的住宿和个性化的服务,努力让客人有宾至如归的感觉。 “make sb feel at home”这个短语的意思是“让某人感觉自在舒适,就像在自己家里一样”。希望这些例句能让你满意!
make sb.feel at home 使某人感到宾至如归,像在家里一样