大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——make no bones about it, 这个短语的含义含义和“骨头”无关!,其正确的含义是:make no bones about sth 就…直言不讳,毫无顾忌 He made no bones about his dissatisfaction with the service. 他直言不讳地说他对服务不满意。She made no bones about...
今天我们要讲的美国习惯用语是:make no bones about. 01 ●Bone是骨头的意思 ●Make no bones about就是不管是否会得罪别人,或是让别人感到尴尬,都直言不讳的意思。不过要记住,这里用的是复数bones. 我嫂子就是那种有什么说什么的人。 上星期天我们去餐馆吃牛排,服务员问我们是否可口,结果她毫不客气地说牛排烤...
,其正确的含义是: make no bones about sth 就…直言不讳,毫无顾忌 He made no bones about his dissatisfaction with the service. 他直言不讳地说他对服务不满意。 She made no bones about telling him exactly what she thought of him. 她直言不讳地说告诉他,她对他的看法。 He makes no bones about...
一种理论认为这个短语最初可能是一个比喻,喻指一个人即使在自己的炖菜或汤水里发现了骨头渣,也不会大惊小怪。 还有一种猜测认为,“make no bones about it”可能和古代的骰子游戏有关,形容游戏者投骰子的时候不会玩“对天祷告”或“和骰子说话”之类的小把戏,而是直接了当地拿起骰子一丢。这种直接的方式就是...
“make no bones about”对某事非常直率和坦白,不试图隐藏任何东西或制造借口,传达了一种开放和毫不...
“make no bones about”是一个英语习语,其含义是“直言不讳,毫不掩饰,没有否认或虚伪地表达”。
make no bones 表达的是“毫不犹豫”、“直言不讳”、“不加掩饰的发表看法”的意思,真是很难和bone这个单词的本意联系在一起啊。 说到这个短语的起源,还是挺有趣的。据说,这个用法起源于15世纪的英格兰,这个短语最早是用 find 来代替make使...
make no bones 表达的是“毫不犹豫”、“直言不讳”、“不加掩饰的发表看法”的意思,真是很难和bone这个单词的本意联系在一起啊。 说到这个短语的起源,还是挺有趣的。据说,这个用法起源于15世纪的英格兰,这个短语最早是用 find 来代替make使用的,人们在那时会说find no bones in sth。这是因为,在炖的肉汤...
最早这个短语通常用来形容比较负面的情况,不过现在使用起来就没有那么严格了。另外,对现在的年轻人来说,make no bones不算是高频短语。但在一些场合,也还是会用到它。来看几个例句吧: I'llmake no bonesabout it-I don't think you did a good job of painting my house. ...
Sunny_ made no bonesabout telling Leo exacly what she thought ofJ1im.(Sunny毫无保留地把她对Leo的看法告诉了他。) make no bones about it的来源主要有两种比较流行的说法:它最初描述的是喝汤的行为。如果汤里有骨头,喝汤的难 就会增加(有卡住喉咙的危险)。如果没有骨头,就可以毫不 犹豫地一口气把汤...