make lemonade from the lemons:___(用四字成语翻译) 相关知识点: 试题来源: 解析 因祸得福 “make lemonade from the lemons” 这句英文谚语意指在逆境中积极寻求解决方法,最终获得意想不到的好处,这与成语“因祸得福”所表达的意思相吻合。因此,该题的答案为“因祸得福”。反馈 收藏 ...
意思就是如果生活不尽如人意,也不要抱怨,自己尽力做到最好结果一 题目 英文谚语:If life gives you lemons ,make lemonade. 答案 生命之神要你尝尽人生酸楚,你就让自己的人生变得酸中带点甜意吧.上天注定酸苦,不如自力更生.相关推荐 1英文谚语:If life gives you lemons ,make lemonade.反馈 收藏 ...
“When life gives you lemons, make lemonade” 的字面意思是 “当生活给了你酸溜溜的柠檬时,就把它做成酸甜的柠檬汁吧”,它是一个英语谚语。 用“lemons(柠檬)” 比喻生活中的困难处境,而用 “make lemondate(做柠檬汁)” 来...
When life gives you lemons, make lemonade 在西方是一句广泛流传的谚语,字面意思是,如果生命给了你柠檬,那么就做成柠檬汁吧。柠檬的酸味暗指生活的艰辛,而柠檬水则是甘甜的。是用来鼓励在逆境和不幸中仍然坚持乐观和积极改变现状扭转颓势的态度。相比于我们熟悉的逆境谚语,这句谚语没有厚重的大道理...
When life gives you lemons, make lemonade 在西方是一句广泛流传的谚语,字面意思是,如果生命给了你柠檬,那么就做成柠檬汁吧。柠檬的酸味暗指生活的艰辛,而柠檬水则是甘甜的。是用来鼓励在逆境和不幸中仍然坚持乐观和积极改变现状扭转颓势的态度。相比于我们熟悉的逆境谚语,这句谚语没有厚重的大道理...
.But in order to stay safe from the dangerous disease,you have to sit at home.So,should you just eat these lemons,or learn how to make lemonade? In fact,this difficult time is giving you a chance to "grow up" more quickly.(3) ...
B 节题。 从文中“You have probably heard the saying, ' When life gives you lemons, make lemonade(柠檬水)'可知答案。 2.A 词意猜测题。 “抱怨”符合人们处于困境,抱怨外 界的心情。 3. D 。 A bad thing can be turned into a good one意思是“坏事能变成好事” 。 从文中“Abad experience...
When life gives you lemons, make lemonade是一句谚语,直译过来就是:当生活给你柠檬时,把它们做成柠檬水,它的寓意是:遇到困境不退缩,要逆流而上;尝到酸苦不心酸,要苦中作乐;总是要看到生活的阳光的一面。例如: When life gives you lemons, make lemonad...
When life gives you lemons, make lemonade.谚语翻译是:如果生活给你一个柠檬,就把它做成柠檬水 字面意思是:当生命给你又酸又苦的柠檬时,可以把它做成又甜又好喝的柠檬汁。寓意是:人生总会遇到不如意的事,但我们若能正向解读、逆向思考, 尽点心力,就能让它成为成长的助缘,乃至好事!
如果生活给你柠檬,就榨柠檬汁 意思就是如果生活不尽如人意,也不要抱怨,自己尽力做到最好 谚语