aa figure of speech where the intended meaning is the opposite of the expressed by the word used. 比喻,意欲的意思是词表达的对面使用。 [translate] ai am afraid my husband know ,if that ,my family will be broken, so,i can't help you.sorry. 我害怕我的丈夫知道,如果,我家将打破那,如此,...
In Middle English, "any source of pleasure or delight," also "an appetite," also "a liking for a person," also "fertility" (of soil). Specific and pejorative sense of "sinful sexual desire, degrading animal passion" (now the main meaning) developed in late Old English from the word's...
Lust for Life《梵高传(1956)》完整中英文对照剧本.docx,感谢这些博物馆允许我们 拍摄文森特·梵高的绘画作品: 没有他们和世界各地的私人收藏者的帮助 这位伟大画家的故事将无法搬上银幕 米高梅公hearts;司hearts; 发行 柯克·道格拉斯 主演 片名:欲海浮生 (又名梵高传
aCIPROFLOXACIN CIPROFLOXACIN[translate] ano matter what I go through to get her back, fighting my blood lust,trying to gain control of my life again.none of that matters if she has feelings for somebody eles." 正在翻译,请等待...[translate]...
Some scenes have been rearranged to keep their meaning but reduce the explicit factor. Some animations, scene framing and models have been changed to meet the Mature rating requirements. LUST FROM BEYOND: M EDITION contains violence, blood, mild nudity and erotic themes. Why buy on GOG.COM?
Though Edward finds Bella intriguing from the outset because he can’t read her thoughts, she becomes a temptress in his mind when he smells her for the first time. Her blood smells better to Edward than that of any other human, and it’s this that drives his attraction to Bella. ...
In Middle English, "any source of pleasure or delight," also "an appetite," also "a liking for a person," also "fertility" (of soil). Specific and pejorative sense of "sinful sexual desire, degrading animal passion" (now the main meaning) developed in late Old English from the word's...
Vena coughed up blood. The red liquid splattered from her lips, painting the transparent crystal surface of the frozen waters below. “It seems like… we were too careless again… Altarin.” “Ah.” Slowly, Vena closed her eyes.
Thus by redefining such ambiguous illnesses as shell shock and war strain into the Freudian framework of the traumatic neuroses, they were able to do what the neurologists could not - explain the meaning behind the soldiers' symptoms and treat them with successful results. However, as the ...
1. Hislustfor her grew until it was overpowering. 他企图在肉体上占有她的欲望变得一发不可收拾。 来自柯林斯例句 2. The mobs became driven by a crazed blood-lustto take the city. 杀红了眼的暴徒们意欲占领这座城市。 来自柯林斯例句 3.Lustnow seems to be associated with casual sex and loose...