Chinese Calendar 2025 (year of the snake from January 29, 2025 to February 16, 2026) provides lunar dates, auspicious dates and public holidays in 2025
2025 Chinese calendar (Tung Shing/Tung Shu) provides Gregorian to Chinese lunar calendar converter, auspicious dates, holidays, zodiac years, Feng Shui...
在日期和时间系统方面,Chinese New Year(中国新年)通常是指农历新年,这是中国及一些亚洲其他国家和地区遵循的传统节日。农历新年是根据农历(阴历)计算的,与西方的公历(阳历)不同。Lunar calendar(农历)是一种基于月相变化的历法,与太阳无关。农历的一个月通常从新月开始,一个农历年大约有12个农历月,大约...
但是进两年来国外和国内一部分人和媒体悄悄地将“Spring Festival”更改为“Lunar New Year”,并且将“Chinese Calendar”,更改为“Lunar Calendar”。 看到这个变化,不由得感到非常的别扭。稍微有点天文历法知识的知识的人都知道,“Lunar Calendar”是“月亮历”,也就是按月亮的月相周期来制定的历法,其全年为354.3670...
Chinese calendar is lunisolar calendar and it is formed on the movement of the moon. It defines 24 solar terms, traditional holidays and helps to choose a lucky day.
不过,无论如何,农历都不是“阴历”,更不能翻译成“lunar calendar”,而是“lunisolar calendar”,再不济也应该加个“中国”前缀,如“Chinese lunar calendar”。其实,更正规的翻译应是“traditional Chinese calendar”。由此而推演可得,春节作为中国农历新年,来源于中国,是中华民族传承几千年的重要节日,理应翻译成“...
Falling on the 15th day of the eighth month of the Chinese calendar, the festival's official name is Zhongchiu Jie (literally, the middle of autumn), which, in the Chinese lunar calendar, will, by definition, fall on a full moon. Mooncakes and lucky dice games in the Mid-Autumn Festiv...
Chinese Moon Calendar is an integrated lunar-solar calendar as it embraces the movement of the moon as well as that of the Sun.
民众压根儿就不在乎什么calendar,只不过是唐人社区在春节时比较热闹,因此就称之为Chinese New Year。
“Lunar New Year” 实际上是 “Lunar Calendar New Year” 的简称,直译成汉语为“月历新年”或“阴历新年”。 月历 顾名思义 就是参考月相周期制定的历法 由于月亮的盈亏在夜间一目了然 观测月相比观测太阳更容易 因此很多古代历法是月历 ...