高语境文化(high-context culture)与低语境文化(low-context culture)由爱德华·霍尔(Edward Hall)最早在1976年在《超越文化》中提出。这一对概念的提出为跨文化交际提供了新的视角,指出了任何交际的双方都会受到其所处的社会人文关系环境、具体的交流情景的影响,拓宽了人们跨文化传播研究的视野。霍尔认为考察具...
The general terms "high context" and "low context" (popularized by Edward Hall) are used to describe broad-brush cultural differences between societies.High context refers to societies or groups where, 视频播放量 4241、弹幕量 9、点赞数 87、投硬币枚数 30
High-context culture vs Low-context culture高低文化语境差异 7008播放 跨文化交际:高低语境文化和非言语交际 3164播放 High Context Culture and Low Context Culture 高语境和低语境文化的区别 4194播放 跨文化交际_Low Context vs High Context Societies 1.8万播放 Intercultural Communication 最新六个文化维度 2309...
广告 解释low-context culture和high-context culture的区别 1、特征。HC高语境和LC低语境几乎具有完全相反的特征,HC文化主要依赖于人们思想预先设定的、先入为主的程序来传达信息 解释low-context culture和high-context culture的区别? 高context文化是指在沟通的时候,使用更多非言语的表达方式,表述也比较委婉。低conte...
一、什么是高低内涵文化 1976年,著名的人类学家Edward T. Hall 在《Beyond Culture》一书中,首次提到高内涵文化(High Context Culture)和低内涵文化(Low Context Culture)。在高内涵文化环境中,许多内容都无需直接用语言文字表达,而在文化环境中加以体现。在这种环境下进行沟通,用词变得非常重要,...
high context and low context culture 案例high context and low context culture案例 案例1:高语境文化(High Context Culture) 日本是一个典型的高语境文化的例子。在日本社会中,人们通常采用间接的方式来表达自己的意思。他们并不直接明确地说出自己的需求或意见,而是借助于上下文、非语言表达和隐含的信息来传达意图...
1976年,著名的人类学家Edward T. Hall 在《Beyond Culture》一书中,首次提到高内涵文化(High Context Culture)和低内涵文化(Low Context Culture)。 在高内涵文化环境中,许多内容都无需直接用语言文字表达,而在文化环境中加以体现。在这种环境下进行沟通,用词变得非常重要,因为有些看似简单的词汇,往往蕴含着更为复...
1、特征。HC高语境和LC低语境几乎具有完全相反的特征,HC文化主要依赖于人们思想预先设定的、先入为主的程序来传达信息;而LC文化则相反,它强调的是理性和逻辑,也就是在理性的基础上用逻辑的方法一步一步地推导出结论。2、语义。HC高语境中语义的承载更依赖其语境,语义主要从预设的非语言及语境中...
低语境文化是信息传播较低依赖环境的文化。由美国学者霍尔(EdwardT.Hall,1914—2009)提出.。低语境文化中,信息的意义通过语言可以表达得很清楚,大量的信息置于清晰的编码中,不需要依赖环境去揣摩推测。在低语境文化(low context culture)中,人们常常被要求直白的表露自己的意思,不要拐弯抹角,婉转其...
low’ and ‘high context cultures.’ In low context cultures, communication is explicit, clear and unambiguous. Individuals from such cultures come directly to the point and say precisely what they mean. The US is a good example of a low context culture. In a high context culture...