13. lose too much blood 失&了了 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】失血过多【解析】blood意为“血”,lose表示“失去”,too much用来修饰后面的不可数名词blood,表示“过多”。所以这里的短语lose too much blood意为“失血过多”。 反馈 收藏 ...
lose too much blood 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 失去了太多的血 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
解题思路:原句 “He pressed the sides of his nose so that he would not lose too much blood.”(他按压着鼻子两侧,这样他就不会流失太多血液)中“so that...not”(以便不……)表示目的。在英语中,“in order not to” 也可以表示目的,意为 “为了不……”,所以这里填入 “in order not to” 后...
他用左胳膊包扎好了自己,以免失血过多。 Withhis left arm,he bandaged himself so that he wouldn't losetoo much blood.答案用左胳膊:with his left arm,句首首字母w大写;失去:lose,动词,句子是过去将来时,would后加动词原形;血液:blood,不可数名词。故填:With;arm;lose;blood。
每日英语:《Lose blood》 我说:僵尸先生,失血过多会怎么样? I said: Mr. zombie, what happens if you lose too much blood? 他说:脸色发白。 He said: He turned pale. 我说:脸色发白,口唇青紫,出...
解析 答案:B核心短语/词汇: blood 血句子译文:他给自己绑了绷带, 以便于他不会失太多的血。解析:根据句意“他给自己绑了绷带, 以便于他不会失太多的血。”可知应选B ,即“so that 以便于...” A 因为 C 如果 D 因为 , ACD均不符合语境。
[translate] athen,with his left arm he bandaged himselfso that he would not lose too much blood 然后,用他的左胳膊他包扎了他不会丢失许多血液的himselfso [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 ...
解析 答案:She bandaged herself so as not to lose too much blood.关键句式/短语:so that 以便翻译:她用绷带把自己扎上,以便不会失血过多。解析:so that 接从句, 以便;so as to 接动词原形, 以便。因此把so that 从句用so as to 改写成简单句。
ahow many englisH DO WE HAVE THIS MORNING. 多少英国我们今晨有。 [translate] ahe bandaged himself so that he would not lose too much blood.After that,he climbed down the mountain to find help. 他包扎了自己,以便他不会丢失许多血液。在那以后,他攀登下来山发现帮助。 [translate] ...
Sometimes people lose too much blood from injuries or accidents. To save their lives, doctors must replace the lost blood. In an operation called a transfusion, doctors put blood given by healthy people into the veins(静脉)of the sick or injured person. But they must be careful. Although al...