aHi Paul, long time no email. I'm sorry for replying too late. But I have been too busy and tired to write you. I do appreciate the little books you sent me. I read the little meaningful book whenever I can. I've learnt a great deal. 喂保罗,很长时间没有电子邮件。 我为太晚了...
I'm sorry for replying too late. But I have been too busy and tired to write you. I do appreciate the little books you sent me. I read the little meaningful book whenever I can. I've learnt a great deal.是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 Hi Paul, long time no email....
aA long time no mail ,no phone call . I think you was veery busy. Sina , JX LED is not good, 50 watt &30 watt smd fitting are also having complaint.most of them are not working. What is problem, I did not know. You just talk him and tell me either the 很长时间没有邮件,没...
[object Object] 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 No email to you for a long time 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 A very long time did not send an e-mail to you 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
“Long time no see”is a very interesting sentence.When I first read this sentence from an American friend's email, I laughed.I thought it was a perfect example of Chinglish. Obviously, it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and ...
The meaning of LONG TIME NO SEE is —used as a greeting for someone one has not seen for a long time. How to use long time no see in a sentence.
1 “Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email I laughed. I thought it was a perfect example of Chinglish. Obviously it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and...
“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email I laughed. I thought it was a perfect example of Chinglish. Obviously it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and ...
“Long time no see!” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email I laughed. I thought it was a typical 1 of Clingfish. Obviously it is a word-by-word literal translation of th
根据上句"Long time no see" is a very interesting sentence.可知作者认为long time no see (好久不见)是一个典型的中国式英语的例子,故选C。(2)B.考查动词及语境理解。A.damaged毁坏的;B.ruined糟糕的;C.learned学习的;D.perfected完善的。根据后文the grammar needs to be corrected.可知语法需要改正。