英语翻译机构名称是:支点教育(机构或中心) 翻译过来应用于机构的logo里,google给出的答案是fulcrum education center 三个名词并列在一起我认为是中国式英语,是否准确, 答案 这样翻译可以,毕竟没有更好的意译的方式.名词是可以相互修饰、组合的,相关推荐 1英语翻译机构名称是:支点教育(机构或中心) 翻译过来应用于机构...
Why Google Workspace for Business is Worth the Upgrade Got Plant Milk? Add These 16 Plant Milks to Your Mug for Health, Flavor, and Fro Nine Kinds of Ancestors You Could Find on Your Family Tree Five Reasons Your Car Insurance Rate Changes Ring Devices Help Make Peace of Mind More Accessi...
英语翻译机构名称是:支点教育(机构或中心) 翻译过来应用于机构的logo里,google给出的答案是fulcrum education center 三个名词并列在一起我认为是中国式英语,是否准确,
According to the USPTO, “likelihood of confusion exists between trademarks when the marks are so similarand the goods and/or services for which they are used are so relatedthat consumers would mistakenly believe they come from the same source. Each application is decided on its...
Now, you're ready to set up your advertising campaign. First, go to yourGoogle Adsaccount. If you haven’t made one already, you can sign up with a Google Workspace email (either personal or business). When you first sign up, th...