Software localization services for global products Seamless localization of software, apps, games, websites, and other materials 120+ languages 1500+ localization projects in portfolio Quality-centric approach Tailored processes and integrations Order localizationTranslate via self-serve platform...
include jam-likeproductsthatwere traditionally produced in certain countries and therefore there was no possibility of confusion between theseproducts. codexalimentarius.org codexalimentarius.org 也注意到,标准的范围未包括 某些国家传统生产的类似果酱产品,因此,在这些产品之间不可能产生混淆。
Localization is a process that helps a company meet the needs of a country, language, culture or desired population’s “look-and-feel.” Ultimately, the goal of localization is to adapt an experience for customers in other parts of the world. When you localize something, you’re adapting a...
The most important part of your product localization efforts issoftware localization. If you don’t localize the actual software product well, the other elements of your localization process won’t matter much. This means that you need to adapt all UI elements, splash screens, in-app tooltips, ...
It offers key areas of focus that will help products and brands resonate in different countries and global markets, giving them a new type of relevancy across different cultures. The four elements of GILT include: Globalization Internationalization Localization Translation As you move your ...
"M-tec is getting a maximum of freedom to define its own business strategy in Europe and other key markets. In fact, m-tec also grew globally by more than 30 percent in the last three years and its profitability is constantly growing," Michael Meding, general manager of m-tec, told Xin...
Continuous localization allows development teams to work on products for various locales and in different languages in parallel. The multilingual development process can shorten time to market, especially if you plan to launch a product or release an update simultaneously in multiple countries. ...
The process of localization is often seen as a simple translation of a product and website, but it is much more than that. Of course, the key part of making your product understandable to other countries is translating the language. This process is called internationalization, and it makes yo...
While translation mistakes can be funny and nonsensical like in the Coca-Cola example, in some cases, it’s possible that your marketing can be offensive. A common example of this is Christmas time in Western/Catholic or Christian countries. ...
United States can also make it harder to justify new investments in China. Some companies see diversifying to other countries in the Asia-Pacific as an increasingly attractive choice because it mitigates some of the geopolitical ...