Aloan translation(also known as acalque), on the other hand, is a word or phrase taken from another language but translated (either in part or in whole) to corresponding English words while still retaining the original meaning. Continue reading... ...
Others use prefixes and/or suffixes, combined from Tagalog or other languages, without which the word can not be completed and convey its meaning viz. 'pakialamero' (from Tag. 'pakialam' and the Sp. suffix '–ero'); same as 'majongero' ('mahjong' an obviously Chinese word and the Sp...
Aloan translation(also known as acalque), on the other hand, is a word or phrase taken from another language but translated (either in part or in whole) to corresponding English words while still retaining the original meaning. Continue reading... ...