The closest way of translatinglo queinto English is“that,”“that which” or “what,”once again, depending on the sentence. For example: Lo quepasó es que no tenía dinero.(What happened was that I had no money.) Lo quenecesito es más tiempo.(What I need is more time.) No sél...
In January In February In 1993 In 2021 On january 1st, 2021 Es esoloque necesita ? View more answers Q:What is the difference between perdón andlosiento and disculpe ? A:You should probably ask this question in the Spanish section. They are equally used, disculpe is a bit more formal....
—Siento mucho su pérdida —dijo Deborah con sinceridad, aunque sabíalo trilladoque sonaba. “I’m so sorry for your loss,” said Deborah, meaning it andknowing how flatit sounded. Literature —Me doy cuenta delo trillada,loabsurda que suena la pregunta, pero estoy agotada. ...
@Eli_san Realmente, no he oído esa expresión usado mucho la vida diaria. Siento que se usa "seize this moment" más en situaciones cuando alguien falta la motivación y holgazanea, y necesita ayuda con volver a encarrilar jaja.
aBetween The Cheekz Vol.5什么意思 Between The Cheekz Vol.5 any meaning[translate] aあなたのような静かな 安静象您[translate] a对不起,你不是我喜欢的类型。 Apesadumbrado, usted no es el tipo de que tengo gusto.[translate]