Living with covid的常见中文翻译是“与病毒共存”,我觉得“生活在有病毒的世界”更准确一些。前者说得好像你可以选择和不和它玩,后者是陈述它已经存在这世界,但你要生活。【转发】@脆哨粉:我上个月在新加坡得了...
We at WHO are working very hard with all member states to integrate COVID into strengthened surveillance systems and to strengthen disease control programmes so that they’re not standalone programs, but that they are...
"Living with COVID-19 doesn't mean pretending the pandemic is over. Pretending a deadly virus is not circulating is a huge risk," said WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus at a recent press conference. #GLOBALink Produced by Xinhua Global Service You may like In pics: thematic ...
With so much at stake, Esterman is concerned that countries such as Australia and Britain are prematurely easing essential safety measures which he believes is a "retrograde step." "It's just a populist move to say 'COVID-19 is no longer here, let's forget about it, let's get back t...
working from homeWe quantify the impact of the Covid-19 pandemic on housing demand of Italian households by exploiting new information on their search activity on the market. ThGuglielminetti, ElisaLoberto, MicheleZevi, GiordanoZizza, Roberta...
Living with Covid 绝大多数被译为:“与病毒共存” ,被认为是西方对大自然病毒的无法处理、投降躺平。其实这个词语应该是英文的失败翻译。 首先,西方国家从来没有这一个政策, 只是按实际抗疫情况发展出来的一个结果,更贴切准确的翻译应该是 “病毒下生活”。
With COVID-19 virus still living around us, there has never been a better time to remind us of the easiest and most effective way to avoid the spread of the infectious disease: washing your hands properly. 1 . The amount of time spent on hand-washing is important. To do this right, ...
Survival- living through covid: Directed by Afzal Khan, Afzal Khan. With Sanjiv Balami, Jennifer Chhetri, Terresa Chhetri, Ravi Pun. This movie conveys a profound message- let life move, let's learn to be safe. The slightest change of style certainly sav
To date, whether the immune response for SARS-CoV-2 infection among people living with HIV(PLWH) is different from HIV-nave individuals is still not clear.In this cohort study, COVID-19 patients admitted to hospitals in Wuhan between January 15 and April 1, 2020, were enrolled. Patients we...
The NHS is not living with covid, it’s dying from it——NHS不是在跟新冠共存,而是在因为新冠死去OThe BMJ︱主编社论—英国国家医疗服务体系(NH...The BMJ︱主编社论—英国国家医疗服务体系(NHS):与新冠共存,还是被拖入深渊?原创BMJ中国 BMJ医学 2022-07-23 08:00 发表于北京...