在英语中,“live by”和“live on”均可表达“依靠…生存”的概念,但两者在含义侧重与语法搭配上存在显著差异。简单来说,live
遵循原则:除了物质层面的生存方式,“live by”还可以抽象化为遵循某种理念或原则生活。如“live by honesty”(以诚实为准则生活)。 live on 具体物质:与“live by”不同,“live on”更关注生存所必需的具体事物,如食物、金钱或固定收入。例如,“Bats live on insects.”(蝙蝠以昆虫为食。)这里的“昆虫”是蝙...
live on与live by的区别解析 李校长来了 发布时间:2024-12-05用心理学脑科学讲家庭教育,父母情绪训练营,教父母好情绪,让孩子爱学习 关注 发表评论 发表 相关推荐 自动播放 加载中,请稍后... 设为首页© Baidu 使用百度前必读 意见反馈 京ICP证030173号 京公网安备11000002000001号...
在英语中,“live on”和“live by”是两个常用的短语,但它们的意思和使用场景有所不同。以下是这两个短语的详细解释及区别: 一、Live On 基本含义: 表示“靠……生活”,通常指依赖某种资源或收入来维持生计。 用法示例: He lives on his pension.(他靠养老金生活。) They live on a small income from ...
英语语法小课:live on和live by都是“靠...生活”,有区别吗?, 视频播放量 1492、弹幕量 0、点赞数 84、投硬币枚数 8、收藏人数 44、转发人数 4, 视频作者 直线距离英语, 作者简介 WeChat:zhixiankefu,相关视频:「英语语法」介词是个什么鬼?3分钟给你一个正确认识,英
live on和live by的区别在于使用的介词不同,意思就完全不同。一、意义不相同。live by的意思是“靠…过活”,指的是手段:live on的意思是“靠…为生”,指的是来源。例如:1、He lived by writing.他以写作为生。2、With the rising cost of living, it is hard for the old people to ...
针对用户对“live by”和“live on”区别的需求,以下是一份详细的解释文档: --- ### “Live By”与“Live On”的区别 在英语中,“live by”和“live on”是两个常用的短语,但它们的意义和用法有所不同。以下是这两个短语的详细解释及区别: ### 一、Live By 1. **基本含义**: - “Live by”通...
live on和live by都是“靠...生活”,有区别吗 原创 直线距离 2021-11-18 06:00 ,时长01:00英语语法小课:live on和live by都是“靠...生活”,有区别吗?
live on和live by造句 1. I love living on the beach because I enjoy the sound of the waves and the feeling of the sand between my toes. 2. He decided to live on a remote island in order to have a more peaceful and simple lifestyle. 3. She dreams of living on a farm surrounded ...
解析 live off sb./sth.1.靠…挣得食物或收入 2.(贬义)靠…供养live by sth./doing sth.1.靠…过活 2.以…为行为准则live on sth.1.只以…为食,只靠…挣取收入(强调其唯一性)结果一 题目 live off,live by 和 live on 都有“以.为生;靠.生活”的意思,它们在使用中有什么区别吗? 答案 live...