alive只用作表语或后置定语。 而live指“活的; 真的”,只用于物,live仅用作定语。 living指没有死、消失,继续存在、活动或起着作用,可修饰人,也可修饰物。living既可用作定语,又可用作表语。 一、alive 英[əˈlaɪv] 美 [əˈlaɪv] adj. 活着的; 活泼的; 双语例句 1. It's an ...
alive、live、living、lively区别:含义不同、用法不同、侧重点不同 一、含义不同 1、alive adj. 活着的;有活力的;注意到的;热闹的 2、live v. 活着;居住;过着。adj. 活的;直播的;现场的;带电的;燃烧着的;当前的。adv. 现场 3、living adj. 生动的。n. 生活;生计。动词live的现在分词 4、lively adj...
living, alive, live 意思都含“活的”。 living 用于生物时, 指“活着的”, 如: Shelly was still living when Keats died. 济慈死时, 雪莱还在世。 alive 指“活着的”、“在世的”, 着重于状态, 它用作表语, 或放有名词或代词后作定语, 如: The spy was caught alive though he died from ...
Alive、Living、Live与Lively这四个形容词虽都含有生机勃勃之意,但在用法上却各有千秋。常用形容词区别 Alive用法 Alive作为表语形容词,常用于描述“活着的”或“在世的”状态,既可以用来修饰人,也可以修饰物。例如:They were alive and as happy as ever. 他们都还健在,心情与以往一样愉悦。The doctors ...
“alivelivinglivelively”的区别顺口溜可以是:“live居住活现场,living活在世上忙,lively蹦跳多活泼,alive仍活在世上。”解释:1.live(v.)表示“居住”,同时也是形容词,表示“现场的、直播的”。2.living(adj.)表示“活着的、健在的”,还可以作为名词表示“生活方式”。3.lively(adj.)表示“活泼的、生动...
(1)alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反.但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语. 如: This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.) 这是一条活鱼.(指动物,且...
1)alive 意为“活着”,侧重说明生与死之间的界限,既可指人,也可指物;可用来作表语,后置定语或宾补.虽有死的可能,但还活着. 例如:No man alive is greater than he . 在活着的人中没有人比他更伟大了.(注:此时 alive 含有“在所有活着的……之中”) He wanted to keep the fish alive . 他想让...
living、alive、live、lively的区别:四个词都来源于动词live“生活、居住”。 living读[‘liviN]有三个意思:①“活着的、现存的”,作表语或定语,②“一模一样的、逼真的”,③相当于lively,意思是“强烈的、活泼的”; live读[laiv],指东西“活的”,可以替换为living; ...
alive、live和living都是表达“活的、有生命的”的意思,但它们的使用场景和语境有所不同。通常情况下,live主要用作前置定语,并且多用于指动物。而alive和living不仅可以作定语,还可以作表语。例如,"This is a live(=living) fish." 这是一条活鱼。(指动物,且作定语时,三者均可用)"Who's ...