So I can check the time, it's christmas time Oh wait, it's litness time, So I lit like a candle,put up on a stick ramble Coming at a handle big plandle oh for your shit I'm a pandle, devil would you get a stangle, So won't back, want a dangle let me stay in angle, ...
解析 B。在“The room is lit by a candle.”这句话中,“light”的意思是“照亮”。选项 A“turn on”主要指“打开(电器等)”;选项 C“shine”是“发光”;选项 D“brighten”是“使变亮”,通常指让原本就有一定亮度的东西更亮。反馈 收藏
The word “light” in the sentence “The room is light.” and “She lit a candle.” has different meanings. In the first sentence, it means ___. In the second sentence, it means ___. A. bright/ignite B. luminous/set on fire C. illuminated/light up D. pale/kindle 相关知识...
百度试题 结果1 题目A ___ candle ___ the room .[ ]A. lighted; lit up B. lighted; light C. lit; lit up D. lit; lit 相关知识点: 试题来源: 解析 答案:A 反馈 收藏
a我们将建校庆祝五十周年下个月 We will construct the school to celebrate under the 50th anniversary a month[translate] a美国俄亥俄州辛辛那提市。 American Ohio state Cincinnati.[translate] alit up a candle 点燃一个蜡烛[translate]
解析 答案见上【答案】B【核心短语/词汇】light a candle:点亮一只蜡烛;light-lit/lighted(过去式)【翻译】我们点亮一支蜡烛来照亮房间里的一切。【解析】A选项 起床,B选项 照亮,C选项 张贴、悬挂,D选项 仰望,结合句意点亮蜡烛是为了照亮整个房间,所以答案选择B选项。
网络点燃了蜡烛;点燃蜡烛
Like a candle in the wind, Mr Andrew CHENG and Dr Fernando CHEUNG are flickering here. legco.gov.hk 政府沒有這樣做,而是由鄭家富議員和張超雄議員在這裏,好像一支風 中的殘燭(candle in the wind)般,在 風的吹拂下搖晃,閃閃爍爍,如果對 方吹得大力一點,即如果對方的辯護士大 力 一點 吹, 燭光 ...
all of a sudden C. once in a while 相关知识点: 试题来源: 解析 B. all of a sudden 题目要求选择合适的短语来描述“当灯熄灭时,有人点燃了蜡烛”这一场景。选项A表示“总共”,选项C表示“偶尔”,都不符合场景。选项B“突然”最符合场景,因为点燃蜡烛是灯熄灭后立即发生的事件。因此,正确答案为B。
a最后,可以考虑和证券业与及保险业进行合作,根据上面的金融环境分析,证券业和保险业在中部发展的比较快,和他们合作可以达到互赢,证券业和保险业在中部有很多的分支机构,具有广阔的销售渠道,汇丰银行应该利用这些渠道来推出它的金融产品,扩大它的业务范围。 正在翻译,请等待... [translate] a然而,这种和谐的父子关系...