Based on cognitive semantics, this paper will analyse the passivization of English and Chinese, with an aim to elaborate the correlations between grammatical structure and semantic structure in the process of passivization and give and indepth account of the lingusitic and cultural differences in ...
The idea provides us with a refreshing angle in understanding one of the important underlying causes for the difference between English and Chinese people in their ways of thinking, and thus induced ways of behavior toward their surroundings and some linguistic light on the historical myth mentioned...
Therefore, understanding the differences between Chinese and English linguistic taboos is very significant. 【Key words】Linguistic taboos;Differences 【摘要】在特定的语境中,英汉语言禁忌有一定的相似性,但在不同的文化中,关于语言禁忌这一点是不可能完全相同的。在跨文化交际中,不能恰当地使用语言禁忌或缺乏这...
Linguistic Characteristics of Chinese and English Compliments and Responses: A Contrastive Study Abstract:As a general rule, everyone in the world is in sympathy with compliment, which is like the lubricant in daily life. The Chinese culture, and English culture alike, has its own ways of express...
Which of the following are the major linguistic differences between English and Chinese resulting from different thinking patterns?A.The use of articles and classifiersB.The word order in the parrellel compositionsC.The use of abstract nouns and concrete
However, influenced by different cultural backgrounds, ideologies and the concepts of value, Chinese and English linguistic taboos also have differences in the aspects of taboo subjects, taboo numbers, names and literature. These similarities will often bring some obstacles to cross-cultural communication...
To understand why languages differ in difficulty, we first need to try to understand their similarities and differences. A German linguist, August Schleicher, was the first to do this in the 1850s by usingtree-like diagramsthat trace the origins of each language. ...
Japanese and English terms at the formal and grammatical level, then it examines the different ways of linguistic representation of concepts in Japanese and English terms, showing that these two languages sometimes adopt different ways of representing concepts, which reflect their linguistic differences....
Cross-linguistic differences in prosodic cues to syntactic disambiguation in German and English 来自 Cambridge Univ Press 喜欢 0 阅读量: 86 作者:MG O'Brien,CN Jackson,CE Gardner 摘要: This study examined whether late-learning English-German L2 learners and late-learning German-English L2 learners ...
Cross-linguistic influence in a third language: The case of Hmong-English bilingual learners of French. Extending the notion of avoidance in non-native language production to the field of third language acquisition, this thesis questions whether certain morph... MA Va - University of California, ...