俚语“Like water off a duck's back” 的引申含义是 “毫无意义”(通常用于批评他人),是指鸭子身上的羽毛就像雨衣一样,水在上面呆不住,一下全滑掉了。现在,弗吉尼亚理工大学的工程师们已经研究出了这些羽毛是如何工作的,并开发了可以帮助船只更容易在水中滑行的合成羽毛。O鸭子羽毛为何防水?科学家成功探究其中...
(like) water off a duck's back 耳旁风,毫无作用 Today: Thu, 24 Sep 2020 Meaning:You can say an insult or criticism is like water off a duck's back if it doesn't upset you.您可以说受到侮辱或批评,就像耳旁风一样毫无作用,使您丝毫不难过。For example:I asked Amy if she got upset whe...
Day 26:Like water off a duck's back(毫无作用) like a lead balloon Eg: Criticism falls off her like water off a duck's back. 批评对于她而言就像水流到了鸭子的背上,一滑而落。 编辑:Desiree来源:有来学 微信服务号:享学精品课百度翻译 打开 专栏信息 每日一句常用表达 地道英语,脱口而出 关注 ...
Like water off a duck's back 美 英 un.名存实亡;无动于衷 英汉 un. 1. 名存实亡 2. 无动于衷 例句 释义: 全部,名存实亡,无动于衷 更多例句筛选
Like water off a duck's back 把……当成耳旁风 like water off a duck's back 像耳边风,不起作用 water off a duck's back 毫无效果,不起作用,犹如耳边风 like a duck to water adv.如鱼得水 take to sth. like a duck to water 如鱼得水,做起来得心应手 take to sth like a duck ...
不湿水的鸭子 Advice and orders roll off him like water off a duck’s back. 对他来说,所有建议和命令都似过眼云烟,毫无作用。 对他人的劝告无动于衷,置若罔闻相关知识点: 试题来源: 解析 What goes over the fields all day,and sits in? the? cupboard all night?反馈...
满不在乎 like water off a duck’s back老板在会上严厉的批评了他,可他却满不在乎The boss criticized him at the meeting, but it was just like water off a duck’s back.
like water off/on a duck's back 毫无效果 Dialogue 对话 His parents and teachers scolded Peter, but it was like water off a duck's back. 彼得被他的父母和老师狠狠地骂了一顿,但是效果不彰。 The criticism fell on deaf cars. 批评被当成了耳旁风。 He's beyond help. 他是不可救药了。 We...
like water off a duck's back 00:0001:43打开APP 收听完整版 Hi, good morning. 我们今天的每日一句是:His parents and teachers scolded the young boy but it was like water off a duck's back.这个小伙子收到家长和老师请的责备,但好像吹耳边风一样毫无效果。
like water off a duck's back 翻译 像水从鸭子背上流过一样 以上结果来自机器翻译。