like two peas in a pod的中文 “like two peas in a pod”是一个英语习语,意思是“像两个豌豆一样紧密地在一起”。这个习语通常用来形容两个人或物品非常相似或紧密相关的情况。在日常生活中,我们经常会遇到这种情况,比如说亲密的朋友、相似的姐妹花、相同的双胞胎等等。下面我们就来详细探讨一下“like two ...
aTalk about anything, or nothing to say! 正在翻译,请等待...[translate] aWe'z like 2 peas in a pod. Miss u already We'z在荚喜欢2个豌豆。 已经u小姐[translate]
We'z like 2 peas in a pod更多:https://www.bmcx.com/. Miss u already~ 翻译结果(简体中文)1: 我们像2荚豌豆Z更多:https://www.bmcx.com/。想念你已经〜 翻译结果(简体中文)2: 像2 豌豆荚中的 We'z更多:https://www.bmcx.com/。已经小姐 u ~ ...
英语口语视频号把不同的英文电影和美剧里的相同的英语表达剪出来放在一起。大家可以反复听,反复模仿。这样学起来简单、高效,还很有趣!喜欢此内容的人还喜欢 老外经常说的“Go for it”到底是何意思?可别用错了! 英语口语 不喜欢 不看的原因确定 内容低质...
2. a dead ringer 形容容貌极其相似, She's a dead ringer for K. 3. lookalike/someone's double 像名人 He's a WuYanzu lookalike. He could be X's double. 4. picture 相似的人或事物 She's the picture of her mother. 5. Like two peas in a pod 一模一样、就像一个模子刻出来的...
4.To be like two peas in a pod/就像豆荚里的两颗豌豆——非常相似。示例:“乔纳森和他的兄弟如此相似,你无法分辨谁是谁。他们是豆荚里的豌豆。” 5.To be in a pickle/陷入困境——处于不愉快的境地,处于尴尬、困难或混乱的状态。示例:“露西...
In addition to reporting the main effects, we calculate interactions between personality and the level of education of the partners. Our results indicate that greater dissimilarity with regard to the personality trait "openness" is associated with a higher probability to separate. However, analysing ...
Ⅳ、连词成句。1. are, peas, like, pod, two, in, a, they2. friends, have, say, good, don't, t
结果1 结果2 题目五、连词成句。1. pod, are, they, two, like, in, peas, aThey are like two peas in a pod2. friend, are, a,you, what, goodWhat a good friend you are3. lend, I, homework, her, my, won'tI won't lend her my homework4. about, what, you, do, like, him...
like - resembling or similar; having the same or some of the same characteristics; often used in combination; "suits of like design"; "a limited circle of like minds"; "members of the cat family have like dispositions"; "as like as two peas in a pod"; "doglike devotion"; "a dreamli...