light a candle 点蜡烛curse the darkness 诅咒黑暗这相当于It is better to light a candle than to curse the darkness. 的省略,前后to do不定式进行比较。祝同学学习进步~ 版权申明:知识和讨论来自课程:《英语零基础直达大学六级【7月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容...
Better to light one candle than to curse the darkness. 斯特朗说:与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。 【孔老师解读】埋怨的人特别不好看,抱怨的人也是一样。眼角嘴角都会下垂,好好一张青春的脸还是多笑笑吧。早...
Better to light one candle than to curse the darkness. 与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛。-安娜•路易斯•斯特郎 û收藏 25 1 ñ31 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候...查看更多 a 450关注 56.8万粉丝 45943微博 微关系 他的关注(449) ...
安培小时,他在中间school.he "英国teacher.his母亲是在电视factory.bill的s做着中国homework.he不可能很好讲中文,而是非常是爱汉语.bill " s父亲工作,并且他的姐妹去同一所学校。 [translate] aBetter to lighte one candle than to curse the darkness! 改善对lighte一个蜡烛比诅咒黑暗! [translate] ...
a我现在在家里。你呢? I now at home.You?[translate] aany picture of u?? u的任何图片? ?[translate] aThank you for the below quotation 谢谢下面引文[translate] aBetter to light one candle than to curse darkness. 改善点燃一个蜡烛比诅咒黑暗。[translate]...
相关知识点: 试题来源: 解析 C。本题考查非谓语动词的形式。“to light a candle”是不定式,用于表达“去点亮蜡烛”的动作,在句中作主语。A 选项“gerund”是动名词;B 选项“participle”是分词;D 选项“verb”是动词,均不符合题意。反馈 收藏
10. 俗话说: 与其诅咒黑暗,不如点亮光明。 (It's better to light a candle than to curse the darkness.)
aapproximate within successive tenths the given trigonometric values 在连续tenths之内接近特定三角价值[translate] aIt'd be better to light up the candle than curse the darkness.No one can give you brightness expect yourself. 容光焕发蜡烛比诅咒黑暗最好的。没人可能给您亮光期待自己。[translate]...
a매체 Medium [translate] a能惊天动地 Can be earthshaking [translate] a你们早上都吃什么食品 You early morning all eat any food [translate] a樱桃汁 Cherry juice [translate] aIt is better to light a candle than curse the darkness 点燃一个蜡烛比诅咒黑暗最好的 [translate] ...
a赴茶陵追寻红色足迹暑期社会实践活动 Goes to Chaling to track down the red trail summer social practice [translate] aBetter to light one candle than to curse the darkness. 改善点燃一个蜡烛比诅咒黑暗。 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 ...