“lift sb out of poverty”这一英语短语的直接翻译是“脱贫”。在这个短语中,“lift”表示提升、拉起的动作,而“out of poverty”则明确指出了这个动作的目标,即从贫困状态中摆脱出来。因此,“脱贫”这一翻译准确地传达了原短语的核心含义,即帮助某人改善经济状况,...
随打随译 世界领先的质量 拖放文件 立刻翻译 ▾外部资源(未审查的) [...] means to promote individual empowerment and lift generations out of poverty, and it yields important development benefits [...] daccess-ods.un.org 人们普遍确 认,教育和技能是促进个人赋权和 数代人 脱 贫的 一 ...
1.译为动词短语lift...out of poverty,lift有“去除,解除”的意思。如已有7.5亿人脱贫。/750 million people have been lifted out of poverty. 2.译为动词短语shake off poverty,shake off表示“摆脱”之意。如脱贫致富:shake off poverty and build up fortune. 3.译为end poverty。end作动词是终止、终结...
可以翻译为“通过30多年的改革开放,中国使7亿多人摆脱了贫困。” 2. 使...脱离:这个翻译强调的是一种使某物或某人脱离某种状态的过程。例如,“The program aims to lift the children out of poverty by providing them with education and healthcare.” 可以翻译为“该项目旨在通过提供教育和医疗保健,使孩子...
有一些外媒对这种翻译持有异议,如美国公共广播电台(NPR)曾发文认为,“lift…out of poverty”从字面上看意为“把……从贫困中抬出来”,在语义上容易让人产生“被动”的感觉,不能很好反映出贫困人口在脱贫中的主观能动性。但是,外媒的这种看法显然失之偏颇。西方社会在处理问题时总是倾向于强调“个人”的作用,政...
“消除贫困”可以说eradicate/end/eliminate poverty,顺便说下“脱贫”的翻译,可以是lift sb out of poverty,这个在报告中经常出现,被动就是sb be lifted out of poverty。“脱贫”也可以说sb shake off poverty或escape poverty。如:现行联合国标准下的7亿多贫困人口成功脱贫,占同期全球减贫人口总数70%以上。
lift的意思是to raise sb/sth or be raised to a higher position or level,这一译法比较形象,lift out of poverty的字面意思是“从贫穷状态中被举起”,即“脱离贫困”的意思。 例如外文局发布的《中国关键词:精准脱贫篇》中提到: 从脱贫攻坚任务看,2018至2020年,还有3000万左右农村贫困人口需要脱贫。
lift out of发音 英: 美: lift out of中文意思翻译 常见释义: 从中取出 lift out of双语使用场景 1、A motorboat designed so that the prow and much of the hulllift out ofthe water and skim the surface at high speeds.───一种机动船,设计使船头及船身很大一部分露出水面,船可以高速滑过水平面。
【解析】【答案】C【解析】核心单词或短语:take targeted measures采取有针对性的措施翻译:正如所预测的一样,采取有针对性的措施帮助人们自己脱贫的成果卓著。本句的主句为 T aking targeted measures to help people lift themselves out of poverty is fruitful 是主句,一 has been predicted为非限制性定语从句。wh...