Charles Robert Thatcher (1830-78) was the legendary itinerant singer-entertainer-songwriter who roamed the goldfields of Australia and New Zealand in the middle of the nineteenth century. Thatcher was something more than simply an entertainer, however; he was a reformer, using topical songs to ...
Songs from the Australian Goldfields, Part 2: Life on the Goldfields Journal of Australasian Mining HistoryBOTH, ROSS A.FAHEY, WARREN
根据第一段第一句“Life for miners on the goldfields in Victoria, Australia during the 1850s was quite difficult.”(19世纪50年代,澳大利亚维多利亚州金矿上的矿工生活相当艰难。)和第二句The name to a miner at that time was “digger”(当时矿工的名字是“digger”。)可知,digger就是指“矿工”,而...
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air. 水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。 但是,人类却兼有海里...
(When I arrived in France, I found the late king* completely under the control of women, and yet, considering the age he had reached, I believe he had less need of women than any other monarch on this earth. 牛津英译本pp.145.)妇女们相互交结,好像形成一个新的国家(The fact is, ...
And repeat after the recording. Pay attention to the leaking. In English. Come on. Half an. First of all. They are. Forever. After all. For a year. Number of. Here and there. For instance. More or less. I AM. You are. Go out. Do it. How old. Set off. Stay up. Day in ...
on her lips. She was thinking of Prince Charming, and, that she might think of him all the more, she did not talk of him, butprattled(闲扯)on about the ship in which Jim was going to sail, about the gold he was certain to find, about the wonderfulheiress(女继承人)whose life he...
Review of 'Rushing for gold: life and commerce on the goldfields of New Zealand and Australia'. Edited by Lloyd Carpenter and Lyndon Fraser Informit is an online service offering a wide range of database and full content publication products that deliver the vast majority of Australasian scholar...
《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。白昼和黑夜、
the evolution of sexual dimorphism, moving one or both sexes closer to their sex-specific adaptive optima (Lande1980; Fairbairn et al.2007; Bonduriansky and Chenoweth2009; Connallon and Clark2014; Connallon and Clark2010). The amount of sex-specific genetic variance and the strength of the ...