如果单分析这个句子,它有语法错误,正确的应该是:life is like a boat.be like 的意思是:像……一样.如果它是个短句的话,则不加is.比如:l don't want this kind of life like a boat.我不想过这种像船一样的生活(不稳定?),它的前面已经有一套主谓结构,所以不加is,加上就错了.结果...
Life Is Like A Boat—生命如舟【Rie Fu】 Windsoul 1.6万 3 超好听的日语歌《あとひとつ》致逐梦路上的我们~ 来栖乃乃乃 59.1万 151 一首好听的日语歌——《明日への手紙》 手嶌葵 遺世的理想鄉丶 10.1万 113 一首好听的日语歌——《桜色舞うころ 》中岛美嘉 遺世的理想鄉丶 13.4万 193 【死...
Life is Like a Boat 选择语言:从中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语丹麦语匈牙利语希伯来语波斯语挪威语乌尔都语罗马尼亚语土耳其语波兰语到中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语丹麦语匈牙利语...
LIFE IS LIKE A BOAT, 这句话是什么意思? 是为外国歌手的歌曲名,怎么翻译比较通顺,有诗意? 答案 生命如舟生命如梭表达了对生活迷茫和飘摇不定的困惑与解读:生命就像一条小船,需要一条航线和一个好水手的帮助,驶向光明.相关推荐 1LIFE IS LIKE A BOAT, 这句话是什么意思? 是为外国歌手的歌曲名,怎么翻译比较...
aDid you watch repaired 您观看了修理[translate] a可做终身伴侣 May be the life companion[translate] a因為路過的同時它想停靠。 Because passed by at the same time it wants to anchor.[translate] alife is like a boat 生活是象小船[translate]...
这句话“life is like a boat”是一句富含象征意义的比喻,它用“船”这一形象来描绘生活的复杂性和不确定性。船在海洋中航行,常常面临着风浪、暗礁和变幻莫测的天气,就如同生活充满了挑战、困难和未知。在解释这个比喻时,我们可以从船的特性出发。首先,船需要有一个明确的...
aWill inform you about the details asap 将尽快通知您关于细节[translate] awalk away 走开[translate] aYou called me before it makes no difference now?? 在它现在,不产生变化您告诉了我?之前?[translate] alife is like a boat 生活 是象 a 小船[translate]...
Life is like a boat,意味着我们每个人的生命都可以被比喻为一艘航行在广阔海域的船只。这个比喻非常贴切,因为生活中的每一个阶段都像航行一样,充满了未知和挑战。人生的挑战与机遇 就像船只在大海中航行可能会遇到风浪一样,我们在生活中也会遇到各种困难和挑战。然而,这些挑战并不是阻碍我们前进的...
aadvanced technologt 先进的technologt[translate] aT-shist T片岩[translate] a你会找到一个很好很适合你的女朋友的 You can find one to suit you very much very well the girlfriend[translate] alife is like a boat 生活 是象 a 小船[translate]...