let them eat cakes的意思 “Let them eat cakes”这句话起源于18世纪的法国,是路易十六在听说百姓因饥饿而生活困苦时所说的。原话是“Qu'ils mangent de la brioche”,直译为“让他们吃面包吧”,但在英语中经常被误传为“Let them eat cakes”。这句话反映了当时统治者的冷漠和无知,因为对于饥寒交迫的百姓...
解析 Let them eat cake1.以轻佻的态度看别人的疾苦的 (态度)2.别人的事我可管不了的(态度) 分析总结。 以轻佻的态度看别人的疾苦的态度2结果一 题目 Let them eat cake 后面有个寓意我不清楚 答案 Let them eat cake1.以轻佻的态度看别人的疾苦的 (态度)2.别人的事我可管不了的(态度)相关推荐 1Let...
“Let them eat cake”是一句广为流传的英语谚语,出自法国大革命时期,用来形容上层阶级对下层人民的困境漠不关心。传说在法国大革命前夕,巴黎许多穷人粮食短缺,王后玛丽·安唐妮(Marie Antoinette)得知后,提出解决办法是让他们吃蛋糕(Let them eat cake)。 这个故事的真实性无法确定,很可能是革命党人为了破坏王室声誉...
解析 Let's eat the cake. 让我们吃蛋糕吧。结果一 题目 let'stheeatcake是什么意思 答案 Let's eat the cake. 让我们吃蛋糕吧。 相关推荐 1 let'stheeatcake是什么意思 反馈 收藏
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 Let them eat cake1.以轻佻的态度看别人的疾苦的 (态度)2.别人的事我可管不了的(态度) 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(1) 相似问题 let' eat the cake let's birthday the eat 连词成句是什么 eat them tomorrow是什么意思 ...
“let them eat cake”别理解成“让他们吃蛋糕”大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——let them eat cake, 这个短语的含义不是指“让他们吃蛋糕”,其正确的含义是:let them eat cake 别人的事我可管不了;管他们死活呢 A: "How are workers supposed to survive ...
让我们开始吃蛋糕吧
Let is eat the cake 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 让我们在吃蛋糕 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
Let's eat the cake. 让我们吃蛋糕吧。
题目Let's eat the cake!( )A.我们一起吃蛋糕吧!B. 我喜欢蛋糕 相关知识点: 试题来源: 解析 本题主要考查英译汉.let's译为:让我们.eat译为:吃.the cake译为:蛋糕.结合整句与中文的表达习惯,应该译为:我们一起吃蛋糕吧!故选:A.反馈 收藏