En proposant vos contenus en espagnol, vous vous ouvrez des portes non seulement en Espagne, mais également dans des pays d'Amérique latine en pleine croissancecomme le Mexique, le Pérou, le Paraguay et l'Équateur, et même aux États-Unis, où l'espagnol est la langue maternelle d'e...
Les saints innocents: Réalisé par Mario Camus. Avec Alfredo Landa, Terele Pávez, Belén Ballesteros, Juan Sachez. Espagne, années 60. Des gens issus d'une famille très pauvre travaillent à la campagne, au service d'une riche famille de propriétair
Les Derniers Jours: Réalisé par David Pastor, Àlex Pastor. Avec Quim Gutiérrez, Jose Coronado, Marta Etura, Leticia Dolera. In this terrifying apocalyptic horror, a mysterious epidemic like no other has swept across the globe, leaving chaos in its
La France a adopté SCT Inst en 2018, mettant en œuvre les paiements instantanés au sein de son réseau domestique. SCT Inst a été développé par l’EPC dans le but de créer un réseau de paiements instantanés au sein de la zone euro, bien que jusqu’à présent, le dévelop...
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence....
En France, il n’y a pas besoin de permis de port d’armes pour tirer en politique et les « snipers » sont légion ! À gauche les négociations sont rompues, les Insoumis préférant officiellement se concentrer sur les élections à la présidence et au bureau de l’Assemblée...
Pour l'ensemble de la PFW,@Stray_Kids, le pseudonyme officiel du groupe de K-Pop du même nom, a été le plus mentionné, suivi par les pseudonymes des maisons de couture Alexander McQueen et Louis Vuitton. Par ailleurs, les pseudos et hashtags liés aux membres individuels des Stray ...
Dans un livre récent, Olivier Babeau dénonce la perte du sens de l’effort, notamment chez les jeunes et il le fait sans s’embarrasser de nuances: «On craignait d’avoir élevé des révolutionnaires. C’est pire que ça: on a élevé des paresseux», assène-t-il. En réal...
La langue du texte qu'il nous donne alire est tout le contrairedu « francais de version latine», n a su restituer la souplesse et la clarte de la phrase de Paul Diacre, tout en en attenuant le classicisme un peu empese, grace al'emploi d'un vocabulaire et de toumuresresolume...
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence. Co...