LEARNING TO LOVE AND ACCEPT MYSELF HELPED ME OVERCOME FEARA personal narrative is presented which explores the author's experience of being diagnosed with Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) after being educated in a residential school for indigenous children.Worm...
根据两句中的learned how to accept life as it is和did not teach me acceptance可判断出这两句是转折和对比关系。afterwards意为“其后,后来,继后,然后,以后”。therefore意为“因此,为此,所以”。meanwhile意为“同时”。37.解析:weak意为“柔弱的;虚弱的,有病的”,与ill属同类概念。tired意为“疲劳的”。
【题文】Learning to Accept I learned how to accept life as it is from my father. ___, he did not teach me acceptance when he was strong and healthy, but rather when he was ___ and ill. My father was ___ a strong man who loved being active, but a terrible illness ___ all...
Defeat can be a lot of things. Learning to accept defeat is a bitter pill to ___ but the patience you store is so __.A few months out of college, I was___the job site indeed in the hope of finding my first job. I just needed to have financial stability away from my parents...
完形填空. Learning to Accept I learned how to accept life as it is from my father. 1 , he did not teach me acceptance when he was strong and healthy, but rather when he was 2 and ill. My father was 3 a strong man who loved being active
根据两句中的learned how to accept life as it is和did not teach me acceptance可判断出这两句是转折和对比关系。故选C。 tired意为"疲劳的";weak意为"柔弱的;虚弱的,有病的";poor意为"贫穷的";slow意为"慢的"。与ill属同类概念的是虚弱的,都属于健康的范畴。故选B。 already意为"已经",常与现在...
These were muscles I used every day to sustain myself. I didn’t think I’d suddenly lose them. Even so, it showed me that I could be at risk of losing everything someday. It showed me that no matter how much I use my muscles, SMA is in control at the end of the day. Today...
"I just want to feel like myself again...for my body to feel the way that I know it can," she added. She expanded on how much the effects of pregnancy have affected her. "As I was working out today, I realized that for the past 11(ish) months, my body has not belonged ...
你好很高兴能为你解答问题 I abandon myself into english learning 这是一种文学用语 不能用于平常的生活中 我沉迷于英语学习,应该这样翻译 I am addicted to learning English,√ If you accept my answer,Please give me a thumbs up Thank you very much 码字不易,满意请采纳关注 ...
selfawareness to the reality of the self. I will begin by demonstrating the invalidity of the central inference in the argument. 【That is, I will show that it is quite possible to accept this implicit self-awareness as a real psychologicalphenomenonwhile taking the self to be nonexistent】....