Getting Prepared for the New Income Tax Law 《企业所得税法》中国股息代扣所得税税收体制改革摘要:投资与合作
Related to tax law:income tax ThesaurusAntonymsRelated WordsSynonymsLegend: Switch tonew thesaurus Noun1. tax law- the body of laws governing taxation law,jurisprudence- the collection of rules imposed by authority; "civilization presupposes respect for the law"; "the great problem for jurisprudence...
Article 1. Individual income tax shall be paid in accordance with the provisions of this Law by individuals who have resided for one year or more in the People' s Republic of China on their income gained within or outside China. 在中华人民共和国境内居住或者居住不满一年的个人, 只就从中国...
income tax law 美 英 un.所得税法 英汉 un. 1. 所得税法
The period for calculating tax payable by resident individuals shall be regulated as follows: (a) Tax on business income and income being salaries and wages shall be calculated annually. (b) Tax on income from capital investments, on income from transfers excluding transfer of securities; on ...
personalincometaxinaccordancewiththeprovisionsofthislaw.Secondthefollowingpersonalincome,personalincometaxpayable:I.incomefromwagesandsalaries;Two,individualindustrialandcommercialhouseholdsproduction,businessincome;Three,theenterprisesandinstitutionscontractedmanagement,leaseoperatingincome;Four.Incomefromremunerationforservices...
法律税法帮助TaxLawTAXLAWtax速算扣除数个人所得税 系统标签: incometaxindividual个人所得税lawdomiciles IndividualIncomeTaxlawArticle1IndividualincometaxshallbepaidinaccordancewiththeprovisionsofthisLawbyindividualswho,withorwithoutdomicilesinthePeople’sRepublicofChina,haveresidedinthecountryforoneyearormoreontheir...
旗渡双语法规: Administrative Measures for the Distribution of and Budget for Corporate Income Tax of Enterprises Whose Headquarters and Branches are Located in Different Provinces and Municipalities 跨省市总分机构企业所得税分配及... 中英双语-财政部、国家税务总局关于执行《企业会计准则》有关企业所得税政策...
The Income Tax Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Equity Joint Ventures, as adopted at the Third Session of the Fifth National People's Congress on September 10, 1980, is hereby promulgated for implementation. 中华人民共和国第五届全国人民代表大会第三次会议于一九八〇年九月...
applying for the status of a national-grade hi-tech enterprise, to whichanenterprise income taxrateof 1'% shall apply. wwwen.zte.com.cn wwwen.zte.com.cn 本公司因是深圳市的高新技術企業,目前正在申報國家級高新技術企業,適用1'%的企業所得稅 稅率。