Nemo hic adest illius nominis - There is no one here by that name Nemo liber est qui corpori servit - No one is free who is a slave to his body Nemo malus felix - No bad man is lucky. (Juvenal) Nemo me impune lacessit - No one provokes me with impunity. (motto of the Kings...
Esto quo Audes Do you dare people Fas, EST, et, AB, hoste, doceri From the enemy you can learn (that is, "three lines, there must be my teacher") F Finis coronat opus The outcome is a masterpiece of crown ("touch") I In libris Libertas Freedom in the book (meaning freedom in...
When you're eager to remind your subordinates at work who's in charge, toss a "non ducor duco" their way. Meaning, "I am not led; I lead," this phrase is a powerful way of letting others know you're not to be messed with. 56. Fere libenter homines id quod volunt credunt Som...
The outer shell of Latin seems historical and wise, but at the semantic level, the meaning level, the content is anything but serious. "In vino veritas." (In wine lies the truth.) "Barba decet virum." (The beard makes the man.) "Nunc est bibendum." (Now it is time to drink) "...
The addressees should easily decode the meaning of the manifested moral. The content is the essence of the sentence, therefore unless the content is understood the sentence remains an empty part of the text that may be omitted by the reader or merely noticed, but not decoded. Therefore, the...
(meaning "the beard grows, but the head doesn’t grow wiser.) Latin quotes clearly have issues with fools with beards. via: Mantelligence 109. Corvus oculum corvi non eruit (meaning "a crow will not pull out the eye of another crow.) When they're like, they don't fight. via: Man...
More examples are in nōn-nihil, nōn-numquam, and nōn-nemo, where two negative items give an affirmative meaning, respectively “something”, “sometimes” and “someone”. This particular propensity of nōn to form compounds will be very important for its definitive syntactic classification, and...
Non mihi, non tibi, sed nobis - Not for you, not for me, but for us - the foundation of a good relationship Non mortem timemus, sed cogitationem mortis - We do not fear death, but the thought of death. (Seneca) Non multa, sed multum - Not many, but much. (Meaning, not quanti...
The Modern Standard French equivalents of (1)–(5), given in (6)–(10) below, show that this language has so-called Negative Spread (de Swart 2010: 46), meaning that indefinites that are capable of expressing negation by themselves will normally express just one negation when combined ...
so substantial a change in form and meaning cannot be attrib-uted to a lapse of memory or to any other visual error. The abbreviation“HOR.,”which closes the verses, does not seem incidental either: Walpole appears to be toy-ing with the homonymy between the name of the Latin poet and...