The vessel has the impressive volume of 17000 GT-tons, LOA length 150 m (492 ft), width 22 m (72 ft), 7 decks (5 with cabins), 270 staterooms, max capacity 690 passengers plus 195 crew/staff. Oasis-class - biggest cruise ship in the world ever built World's currently largest ...
1【题目】she was not only the largest ship that had ever been built, but was regarded as unsinkable.翻译为,这船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,而且也被认为是不会沉没的请问,that had ever been built在这是什么意思,启什么作用,我认为不是过去曾经造吗,怎么翻译在造船史上 2she was not only...
A. was ever built B. has ever built C. has ever been built D. had E. ver been built 相关知识点: 试题来源: 解析 D 正确答案:D解析:两个考点,时态和语态。Until强调了直到,从过去一直到去年,去年应是过去时,去年以前造的船,应是过去的过去,由此,时态应选过去完成时。船被造,应用被动语态。所...
What's the largest ship in the world? Currently its theEmma Maerskseries of 8 ships. TheKnock Neviswas the largest ship in the world until it was scrapped in 2010. Here is theKnock Nevis's final resting place, the scrap yard at Alang, india (renamed Mount before it was scrapped). Sh...
In 1997,she was the largest ship that_.A.have ever been built B.was ever builtC.had ever been built D.has ever bulit 答案 此句是定语从句,从 that开始为从句,从句是被动语态,意思是已经被建造的,所以应该是have ever been+built(build的过去分词),但这句话的主句是过去式,所以从句应该用过去完成...
In 1950, she was the largest ship that___ A. was ever built B. has ever built C. has ever been built D. had ever been built 相关知识点: 试题来源: 解析 D解析:本题测试时态及被动语态。船是被造的,主句的in l950又提示从句时态应为过去完成时。本句大意为:在1950年,她是最大的轮船。
At the time,however,she was not only the largest ship that had ever been built,but was regarded as unsinkable,for she had sixteen watertight compartments.原文翻译:当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成...
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 that had ever been built 是定语从句,意为“曾经所建造的(船只):,修饰先行词 the largest ship 由于表范围,这里意译为”在造船史上“ 是没错的 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(4) 相似问题 in 1950 ,she was the largest ship that had ever...
百度试题 结果1 题目in 1950 ,she was the largest ship that had ever been built.翻译下 相关知识点: 试题来源: 解析 在1950年,它是已经建造的最大的轮船. 分析总结。 在1950年它是已经建造的最大的轮船反馈 收藏
英语翻译At the time,however,she was not only the largest ship that had ever been built,but was regarded as unsinkable,for she had sixteen watertight compartments.原文翻译:当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船