Land on Your Feet.站稳脚跟,生活回归稳定。 刚看到这句话,是不是有种脚踏实地的感觉?但它的实际意思还可以更延展,表示在经历了一番困难后,又回到一个稳定的状态,也有逢凶化吉的意思。 例如: It may take a fewmonths to get through, but I'm sure you'll land on your feet. ...
land on one's feet幸运地度过逆境,幸免于难,安然无恙 land both feet外于危险境地中而幸免于难 逢凶化吉 fall land feet外于危险境地中而幸免于难 逢凶化吉 相似单词 yourdet. 1.你的;您的;你们的 2.(泛指)大家的,人们的 3.【非正式】(指有名或经常被谈论的人或事物) 4.[Your](用于某些称呼,尤...
“脚踏实地”就是舒服呀!As the problems were solved, she finally landed on her feet.问题都解决之后,她心里终于踏实了。除了能够表示“在经历风波之后恢复常态”之外,land on one's feet 还有“自力更生、凭借自己的努力生活”的意思哦~最后,我们再来看一个表达~...
land on one's feet 3 这个表达和其字面意思比较接近——“踩在自己的脚上”。 呃,毕竟,悬空或者踩在别人的脚上还是...你懂的~~ 我们看一下英文释义: 图片截自《朗文词典》 ·在经历一番困境之后,终究还是回归平静,回到一个让自己满意的状态。 “...
最后,关于land还有一个习语:land/fall on your feet表示“站稳脚跟、特别走运、安然脱困、幸免于难” 好啦~今天的内容就到这里结束了,land这个单词的详细用法,大家都学会了吗? 喜欢的小伙伴别忘了多多点赞、转发哦! 文:CC 排版:阿K ...
🔹分享一对反义词:振作vs.消沉 -振作✨land on one‘s feet 🔍Miriam will land on her feet. 米利亚姆会振作起来的。 ✨cheer sb up 使…振作;使…高兴🔍Give Mary a call; she needs cheering up. 给玛丽打个电话...
land sb one的中文解释 沪江词库精选land sb one是什么意思、英语单词推荐 猛击某人一拳 相似短语 land sb one猛击某人一拳 land one's fish达到目的,得逞,得奖 land on one's feet幸运地度过逆境,幸免于难,安然无恙 take sb on one side把某人拉到一边, 置某人于一旁...
1) land on one's feet.靠在某人脚边2) sit by [at] sb.'s side 坐在某人身边3) be on sb's left/right 在某人的左边/右边4) touch at a port 在某港弯靠5) stand by sb.'s side 站在某人一边;作好准备6) take sb.'s part 与某人站在一边;支持某人...
landed a job. I'm freaking out!我找到工作啦!太激动了!(⊙﹏⊙)哎呀,之前一直为找工作发愁,现在好了!终于觉得心里实在了,踏实了。“脚踩在实地上”,果然感觉不一样!乘胜追击,我们接下来讲讲 land on one's feet 3 这个表达和其字面意思比较接近——“踩在自己的脚上”。
可知此处的 this 指代 hairy toes,第三段第一句 “Researchers had thought this was all the equipment geckos needed to keep their feet firmly on the wall.” 仍在讲壁虎的脚趾,因此 this 指代壁虎的脚趾,故正确答案为D。译文: vertical:adj.垂直的 slippery:adj.滑的 rotate:v.旋转,循环,转流...