Language: Hindi Binding: Paperback Publisher: Diamond Books Most Helpful Review 5 Terrific purchase It's great book,,, don't judge by its name, youngsters must readRead full review Salil Dubey Certified Buyer Dec, 2021 Recent Review 5 Excellent I have no word ... precious...Read full revie...
During weekends, Ram Naresh and Raghuvansh would sit for hours translating songs and other texts from Mundari and Santhali to Hindi or English. At the day’s end, we would sit and eat, all of us always together. Ram would charm us by playing on the flute. We drove on Sundays in Raghu...
Rowdy Rathore (2012) earned good word-of-mouth after its release and became a super-hit with a high-grossing box office of ₹198 crore. Next, let’s check more of Rowdy Rathore full movie: Plot A thief named Shiva (Akshay Kumar) finds a little girl, Chinki (Ananya Nayak) in a che...
In Hemant Kumar Mukhopadhyaya we have an ideal of yet another Bengali musician who efficiently strode multiple music-related worlds! He sang and composed Bangali modern melodies, composed Bengali and Hindi film music and, in addition, served to the spread of Rabindra Sangeet through his illustrati...
Lalit is the founder of Kavita Kosh; a Hindi language community based project which he started way back in 2006. Today this website has become the largest collection of poetry in Hindi and a number of other Indian languages. This project has won accolades from all quarters for its content,...
As per Bhagavad Gita… yoga and meditation meant the same. The Hinduism word for meditation is yoga which is derived from root word “yog” which in Hindi means to synthesize… to yoke… to join (spiritually). The effort of our soul atman, the spirit within to yoke with greater atman, ...
The sign, in Hindi, in front of my seat in the airplane says, “mausam kharab ho toh kripya shishu ko fold karke rakhen“. Meaning, if the weather is bad, please fold, right, fold, the baby. Yes, the baby. The same sign below, in English, says, if the weather is bad, pleas...
word does justice to whataawaaraais. Just to clarify, someone who is an aawaaraais not necessarily a vagrant with all the connotations that come with the English usage—i.e. homeless, unemployed, etc.Aawaaraa, especially as it is commonly used poetically in Hindi films, is someone carefree...
No one is spared, the Fox acquisition by Disney, the MCU lows in terms of box office and content, to the actors. Reynolds mouths the word exposition on at least two occasions that I noticed. It’s just about as meta as any form of popular art could get. The writing in the opening ...
Fair Embedding Engine: A Library for Analyzing and Mitigating Gender Bias in Word Embeddings 1 code implementation • EMNLP (NLPOSS) 2020 • Tenzin Singhay Bhotia, Vaibhav Kumar Non-contextual word embedding models have been shown to inherit human-like stereotypical biases of gender, race ...