knock on wood 英[nɔk ɔn wud] 美[nɑk ɑn wʊd] 释义 敲敲木头,等于把霉运敲掉 大小写变形:Knock on Wood 实用场景例句 全部 I almost got hit by a car.Knock on wood. 我差一点就被一台车给撞到, 真是好险. 互联网 My computer has never given me any trouble -knock on wood....
Knock是敲,wood是木头, knock on wood这个习惯用语往往是用在表达某种愿望之后,意思是“但愿有这种好运”。knock on wood可能产生于中世纪,当时人们认为只要触摸到耶稣受难的十字架就会给自己带来好运 "I hope the weather stays nice for the picnic this weekend, knock on wood."(“我希望这周末野餐时天气...
① Knock on wood (敲木头 / 希望某事不发生) 解释:用于表达希望某事不会发生,或是为了避免出现厄运而故意敲木头。 这个说法的来源有很多种说法。其中一种说法是在古代,人们认为树木是神灵的寓所。因此,敲木头可以唤起神灵的力量,保护自己免受...
Knock是敲,wood是木头, 但 knock on wood可不仅仅是“敲木头”那么简单! 我们先来看看它的英文释义: ▼ 翻译成中文的意思是:为了避免厄运,无论是当你提到过去拥有的好运气,还是当你提到对未来的希望时,都应该这么说。 当然,许多人会选择...
knock on wood 美 英 na.指敲敲木头或是接触木制的东西可以带来好运 英汉 英英 na. 1. 祈求好运,指敲敲木头或是接触木制的东西可以带来好运,甩掉坏运气 例句 释义: 全部,指敲敲木头或是接触木制的东西可以带来好运
I'd better knock knock knock knock on wood Well I'm not superstitious about you But I can't take no chance You got me spinnin' baby Baby I'm in a trance 'Cause your love is better Than any love I know It's like thunder lightning The way you love me is frightening ...
knock on wood knock on wood 在美国意为霉运去,好运来,有一种说法就是当遇上好运时立刻手触木头并说此话,以防厄运并期待好运持续,上天保佑,英式口语也会说成 touch wood.I've never broken a bone, knock on wood.我从未经历过骨折,上天保佑。Cross your fingers, knock on wood: it's possible, ...
I'd better knock knock knock knock on wood Well I'm not superstitious about you But I can't take no chance You got me spinnin' baby Baby I'm in a trance 'Cause your love is better Than any love I know It's like thunder lightning The way you love me is frightening ...
"Knock on wood" 是一个英语习语,直译过来的意思是摸木头。其实是指“坏运气走开”,通常用在讲完一件好事之后希望这种状态持续下去,意思是“但愿有这种好运”。所以老外经常把这两句话挂在嘴边,相当于中文里的“呸呸呸”或者“老天保佑”。"Knock on wood" 的起源有几种说法:其中一种说法是它源自于古代...