“Kind regards”是英文信件中常用的结尾敬语,适合半正式或友好的沟通场景,既能体现礼貌又不失亲切感。以下从适用场合、使用规范及替
“kind regards”是英文邮件或书信中常见的礼貌性结尾用语,通常翻译为“祝好”或“致以亲切的问候”,用于表达对收件人的友好态度和尊重。下文将具体解析其含义、适用场景及相关注意事项。 一、基本含义与情感表达 “kind regards”由“kind”(亲切的)和“regards”(问候)组成,字面含义为“亲切的问候”。作为信件结尾...
以下是一些常见的英语邮件结尾敬语: 1. Best regards(最好的祝愿) 2. Sincerely(真诚地) 3. Kind regards(亲切的问候) 4. Yours sincerely(您真诚的) 5. Best wishes(最好的祝愿) 6. Warm regards(温馨的问候) 7. With appreciation(表示感谢) 8. Respectfully(尊敬地) 9. Cordially(诚挚地) 10. Thank...
(1)Sincerely:这是最常用的正式结尾,适用于商务邮件或者与高层管理人员交流的邮件。(2)Best regards...
"Yours sincerely" 或者 "Sincerely yours":这种敬语适用于正式场合,表达出对对方的真诚态度。 "Kind regards" 或者 "Best regards":这是一种较为友好的敬语,表示对对方的友好感情。 "Many thanks" 或者 "Thanks a lot":这种敬语表示对对方的感谢之情。 "Best wishes" 或者 "With best wishes":这种敬语用于祝...
Kind regards 比 All the best 更正式。前者可以用于纯业务来往。后者可以用于认识(但不一定是很熟)的人。几个常用敬语和它们的正式程度:1. More formal --- Sincerely yours, Yours sincerely, Sincerely 2. less formal--- Kind/Best/Warm regards, Regards, Best wishes 3. informal --- ...
Formal (business): Yours sincerely; Sincerely. Semi-formal: With best regards; With kindest regards; Warmest regards. Informal: Regards; Kind regards; Best regards. Personal: Yours truly; Cheers; Love. The doctor called this morning regarding your test results. ...
Kind regards比 All the best 更正式。前者可以用于纯业务来往。后者可以用于认识(但不一定是很熟)的人。几个常用敬语和它们的正式程度:1. More formal --- Sincerely yours, Yours sincerely, Sincerely2. less formal--- Kind/Best/Warm regards, Regards, Best wishes3. informal --- Best (wishes), See...
多谢, 多谢。 4.He seems to know when his wife is away from home by somekindof extra-sensory perception. 他凭某种超感觉力似乎知道妻子何时不在家。 5.Withkindregards, Yours sincerely... 谨此致意,。 常用词组 all kinds of...各种... ...
With kind regards, Yours sincerely. 谨此致意,敬上 The kind of debt matters. 债务的种类很有讲究。 They are kind and helpful. 他们友好并且乐于助人。 Some kind of vegetables bolted. 某些蔬菜过早开花结籽。 I'm kind of beat. 我有点累了。