Or, stroll down to the Chinese Pagoda, which was built in 1762 and towers over the southern end of the Gardens. Given the exceptional upkeep and wide variety of fauna, you’re sure to be inspired. And if the plants aren’t doing the trick, try seeking out the sculptures, which feature...
钟楼(The Campanile)是一座意大利风格的罗马式建筑,建筑师Decimus Burton当时设计是作为百米外的棕榈室(Palm House)的锅炉烟囱。 宝塔(Pagoda):1762年为Augusta王妃建,由William Chambers设计,当然也是作为他本人对中国建筑兴趣的一种纪念,在18世纪中期,英国的园林设计中非常流行中国风。宝塔高50多米,共十层,八角形的...
A post shared by Kew Gardens (@kewgardens) Originally known as the ‘Dutch House’,Kew Palaceis the only surviving part of a larger palace, where George III once spent his summers back in the late 1700s. The oldest building in the gardens and full to the brim with rustic charm. When ...
Kew Gardens的全称是Royal Botanic Gardens,Kew, 即皇家植物园, 坐落于伦敦三区的西南角. 邱园是世界上最著名的植物园以及植物分类学研究中心之一, 其历史可以追溯到1759年. 当时的威尔士亲王弗雷德里克的遗孀奥古斯塔王妃, 派人在所住庄园中建立了一座占地仅3.5公顷的植物园, 这便是最初的邱园. 经过200多年的发展...
Gardens, Kew, dragons have returned to the structure and for the first time in decades visitors are being allowed access to the upper floors from where they can gain a birds-eye view of the gardens. They will also be able to learn about the role the pagoda played in planning for the D...
The beehive was really interesting to see, I think you would need to come back as see the gardens in the different seasons. The trees were amazing, so much to take in you need a day to take it all in! Written March 9, 2019 This review is the subjective opinion of a Tripadvisor ...
Kew Gardens酒店排名第 #1 - 共4家 最新点评:8天前 查看住宿 已有11人点评了En-suite luxury large bedroom with parking and two tickets to Kew Gardens。部分用户没有留下评论,还有一些用户使用English (UK)或English (US)进行了点评。 By the Pagoda- cozy garden flat by Richmond & Kew Gardens ...
Because it’s so popular, tickets must be booked in advance. Another key attraction of interest is the Great Pagoda, which was completed in 1762 and after a major restoration can now be claimed – all 253 steps. An extra charge applies if you want to climb the Pagoda, but it is worth...
The gardens grew from an exotic garden in Kew Park started by Lord Capel John. They were later expanded by Augusta, the Dowager Princess of Wales, who had a number of garden structures built. Of these a Chinese Pagoda built in 1761 is still there today. Over the years the gardens and ...
订票官网: https://www.kew.org/kew-gardens/visit-kew-gardens/tickets. 邱园是一个奇迹般的植物天堂, 如邱园园艺总监理查德·巴利所称, "当第一批游客踏进温室的大门时, 他们将会发现那些世界上最稀有, 生存最受威胁的植物, 如今被包裹在一个闪闪发光的大教堂里, 它们沐浴在无比通透的全新玻璃穹顶下, 享受...