“keep me on my toes”的意思是“让我保持警觉”或“让我保持活跃状态”,这表达了一种积极应对挑战、保持高度注意力的状态。接下来,我将从多个方面详细解释这一表达。 一、基本含义 “keep me on my toes”直接翻译为“让我保持警觉”。它用来形容某人或某事促使说话者必须...
直译为“用脚尖站立”,比喻随时候命,一触即发的状态,或者说很有精神、脑子一直在转的状态.“keep my juices flowing”也是同样意思. 分析总结。 直译为用脚尖站立比喻随时候命一触即发的状态或者说很有精神脑子一直在转的状态结果一 题目 "Keep me on my toes."的含义?例句:To Barbara and Marvin for bein...
当然不是这么理解的,其实这个短语表示“使某人保持警觉”。剑桥词典里对keep sb on one's toes 给出的解释是:确保某人全神贯注于自己所做的事情,并为可能发生的任何事情做好准备。 Having two kids under age five sure keeps me on my toes! 有两个不到五岁的孩子,这真是让我时刻保持警惕! The boss mad...
网络释义 1. 一刻也闲不着,乐此不疲 公共英语考试三级句型学习... ... call 称为,当作。keep me on my toes: 让我保持活力的状态,结合句意就:一刻也闲不着,… www.studyez.com|基于37个网页 2. 让我保持警觉的方法 请高人帮我翻译歌曲Joshua Radin ... ... Oh,oh,oh,oh,you know the way to...
Mom always kept on me about my homework, and I'm very grateful to her for that.母亲以前经常喋喋不休要我做好功课,对此我非常感激她。2.keep on toes 保持警惕,集中注意力 keep on toes,一般表示“保持警惕,保持注意力”。toes,一般表示“脚趾,脚尖”的意思。这个词组可能比较难记住意思,不过大家...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
Having two kids under age five sure keeps me on my toes! 照顾两个5岁以下孩子让我无时无刻保持着注意力! 3.keep (something) on ice 保存着,保留着 keep (something) on ice,这个词组我们可以翻译为日常经常说的“计划保留”。这个词组一般表示“把事先预定好的计划或者注意往后拖延或者保留,暂时不实行...
toes是“脚趾”。Keep me on my toes, 这个动作其实就是“踮着脚站着”。大家想象一下,我们踮脚走路的时候,是不是注意力就特别集中,特别小心翼翼。所以啊,这个短语keep sb on sb's toes, 延伸出来的意思就是“使某人保持警觉”。 👨...
当然不是这么理解的,其实这个短语表示“使某人保持警觉”。剑桥词典里对keep sb on one's toes 给出的解释是:确保某人全神贯注于自己所做的事情,并为可能发生的任何事情做好准备。 Having two kids under age five sure keeps me on my ...
当然不是这么理解的,其实这个短语表示“使某人保持警觉”。剑桥词典里对keep sb one one's toes 给出的解释是:确保某人全神贯注于自己所做的事情,并为可能发生的任何事情做好准备。 Having two kids under age five sure keeps me on my toes! 有两个不到五岁的孩子,这真是让我时刻保持警惕!