in the loop从字面上来看是「在圈子里、在圈圈之内」,在职场上则是指「针对某一计划或专案或特定主题,经常在参与讨论或传递讯息的一群人」,而且常常是指在电子邮件往来里,被cc(carbon copy,指副本抄送)的人。如果你的外国客户在email里写道:「Ms. Brown is new to this project, so please be sure ...
具体来说,“in the loop”意味着某人处于信息的中心或关键位置,能够接收到所有的重要信息或参与决策过程。因此,“keep me in the loop”就是请求对方将自己置于这样的位置,确保不会错过任何关键信息或进展。这个表达通常用于以下几种情况:当你想让某人定期向你更新某个项目或事件的进展时。当你想确保自己在团队或...
in the loop一直在消息圈内;在决策圈内 keep sb. in the loop与某人随时保持联系 Please keep Sarah in the loop so she can continue to advise us on the legal ramifications. 请和Sarah随时保持沟通,以便她能继续就法律后果向我们提供建议。 如何更好的...
Keep me in theloop 1年前·北京 1 分享 回复 仚仚屲冚🍹 ... keep me in the loop 1年前·新疆 0 分享 回复 Panda努力搞流量 ... I am off, keep me in the loop. 5月前·重庆 0 分享 回复 涧溪的兰花 ... keep me in the loop ...
英文习语 keep someone in the loop 在实际应用中的含义为“允许加入,允许参与,及时通知,按时知会,与人保持沟通联络”,例如下列情况: The new graduate is rather keen to be kept in the loop in terms of …
keep someone in the loop 持续性地告知某人某些事情的进展或资讯 拓展训练 1.I really want to know what happens sokeep me in the loop.我着实想知道发生了什么,所以事情一有进展就随时通知我。 2. Pleasekeep Sarah in the loopso she ...
英文:Please keep me in the loop at every stage of the project. 英文同义表达: 'keep me updated':表示希望某人或某些人能够随时提供最新信息。例句:Please keep me updated on the project's progress.(请随时告诉我项目的进展。) 'keep me informed':表示希望某人或某...
英文习语"keep someone in the loop"表达的是"让某人加入"、"让某人参与"、"及时通知某人"、"按时间告知某人"或"与某人保持联系"的含义。例如:新毕业生对投资项目表示极大兴趣,因为这可能是他一直在等待的机会,所以迫切需要成为项目的一部分。平面设计师未被包含在关于新品发布的微信群中,为确保信息...
网络在一个圈子里 网络释义 1. 在一个圈子里 此情待可成追忆,只是当时已惘然!_百度空间 ... make redundant; 裁员keep in the loop在一个圈子里... hi.baidu.com|基于 1 个网页