'keep clam and carry on'是保持冷静,继续前行的意思。但注意,正确表达应为'keep calm and carry on',其中'calm'意为冷静。 ‘keep clam and carry on’的直接翻译与字面意思 “keep clam and carry on”这一英文短语,在直接翻译上或许会给初次接触者带来一些困...
keep clam and carry on 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 保持蛤和进行 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
英国政府秘密印制了三百万份海报,上面写着“Keep calm and carry on”,翻译成中文就是:保持冷静,继续前行。印有英国皇家的标志。一旦城市沦陷,政府会将这些海报悄悄散布民间。因为它知道,如果领土被占,无法使用更激昂的措辞。这是冷静的英国文化。 当然这个结局并没有出现。 二战结束后,英国悄悄将这三百万张海报全...
求翻译:keep clam and carry on是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 keep clam and carry on问题补充:匿名 2013-05-23 12:26:38 要冷静和进行热门同步练习册答案初中同步测控优化设计答案 长江作业本同步练习册答案 名校课堂助教型教辅答案 U计划学期系统复习答案 同步练习册课时练答案 能力培养与...
保持镇静,继续进行。
所以KEEP CALM AND CARRY ON,当然变成最好的口号。”———何飞鹏《keep calm and carry on》
彼时英国人尚不知晓俾斯麦船舵已经卡死,所以当俾斯麦调整航向340并对谢菲尔德开火时,所有人都对德舰的行为感到疑惑,她是想消灭追踪舰并远离H舰队吗?拉科姆舰长开始构想夜间雷击的可能性以便阻止或者至少干扰俾斯麦的行动。 电影“击沉俾斯麦”中由约翰·霍斯利饰演的拉科姆舰长 ...
让我们打点行囊走向一个未知又值得期待的2016。请牢记海报上的那句话:Keep clam and carry on . 网易科技与你一起同行! 告别2015 ,致敬前行者 2015年,波澜壮阔,跌宕起伏。 这一年,我们经历了狂热的创业大潮,眼见着一波波意气风发的年轻人迈上创业之路,在这个黄金时代里肆意挥洒着他们的激情与创意;我们也遭遇了...