1:1[hgb]论到从起初原有的生命之道 , 就是我们所听见所看见 , 亲眼看过 , 亲手摸过的。 [kjv]That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life; ...
Read full chapter Footnotes John 1:5 Or understood Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved...
5:1凡 信耶穌是基督的、都是從 神而生 . 凡愛生他之 神的、也必愛從 神生的。 5:2我 們若愛 神、又遵守他的誡命、從此就知道我們愛 神的兒女。 5:3我 們遵守 神的誡命、這就是愛他了 . 並且他的誡命不是難守的。 5:4因 為凡從 神生的、就勝過世界 . 使我們勝了世界的、就是我們的信心...
Study Bible Book ◦ Chapter In the beginningThis phrase echoes the opening of Genesis 1:1, establishing a connection between the creation account and the Gospel of John. It signifies the pre-existence of the Word, indicating that the Word was present before the creation of the world. This ...
1:1 The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth. 2 agaphteperipantwneucomaiseeuodousqaikaiugiaineinkaqwVeuodoutaisouhyuch 1:2 Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth. ...
1 Peter[1Pe] 2 Peter[2Pe] 1 John[1Jo] 2 John[2Jo] 3 John[3Jo] Jude[Jud] Revelation[Rev] 1 : 1In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.1 : 2The same was in the beginning with God.1 : 3All things were made by him; and without...
Read full chapter Footnotes John 1:4Orwas not any thing made. That which has been made was life in him John 1:11Greekto his own things; that is, to his own domain, or to his own people John 1:11Peopleis implied in Greek
Douay-Rheims Bible 内容 Chapter 1 In the beginning was the Word: and the Word was with God: and the Word was God. 2 The same was in the beginning with God. 3 All things were made by him: and without him was made nothing that was made. 4 In him was life: and the life ...
1 Peter[1Pe] 2 Peter[2Pe] 1 John[1Jo] 2 John[2Jo] 3 John[3Jo] Jude[Jud] Revelation[Rev] 16 : 1These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.16 : 2They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think...
1 2 3 4 5 3:1 你看父赐给我们是何等的慈爱、使我们得称为 神的儿女.我们也真是他的儿女.世人所以不认识我们、是因未曾认识他。 Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew ...