He was willing to face the facts. He looked carefully into things, determined to inquire as to their deepest meaning. He refused to say he understood something when he did not. He refused to say he believed something he really didn't. A faith like Thomas is better than a profession witho...
The meaning of his crucifixion and resurrection, Being set free and born by the Spirit, Loving one's enemies, Forgiveness, Humble service, Worship from the heart rather than mere outward observance, Faith, prayer, and obedience to the Father's direction, Healing the sick, Commitment to him ...
Meaning: Italian form of John, with the same meaning as the English name. Sometimes spelled as “Antonio” or “Antonelli”. It is also a diminutive in Italian, meaning “John” or “Johann”. Antonio originally means “God’s gift.” It is also commonly used in Argentina and Portugal. ...
John 14:2 tn Or “to prepare.” John 14:2 tn Or “If not, would I have told you that I am going to prepare a place for you?” What is the meaning of the last clause with or without the ὅτι? One of the questions that must be answered here is whether or not τόπο...
The Greek word for "believed" is "ἐπίστευσαν" (episteusan), derived from "πιστεύω" (pisteuō), meaning to have faith or trust. This belief was not merely intellectual assent but a trust in Jesus' identity and mission. In the context of John's Gospel, belief...
Q2. (John 1:26-27) Why did John baptize? What is the meaning of the baptism he was performing? What do you think baptism represents to those John baptized? https://www.joyfulheart.com/forums/topic/1393-q2-meaning-of-johns-baptism/ ...
It has this meaning in John 12:32 and 14:3. Thus the phrase here should be translated, “we know that whenever it is revealed.” 1 John 3:2 tn Many take the understood subject (“he”) of φανερωθῇ (phanerōthē) as a reference to Jesus Christ, because the same verb ...
The Greek word for "godly" is "θεοσεβής" (theosebēs), meaning devout or pious. This reflects the Jewish understanding that righteousness and a life aligned with God's will open the channels of divine communication. The historical context here is significant, as it underscores ...
基督,垂怜我们。 主,垂怜我们。 2.Gloria (荣耀经) 拉丁文: Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. ...
It appears that Muslims do not understand the true meaning of the term and certainly do not view the Messiah as a divine being. According to the Quran, the “People of the Book” (Christians) should not regard Jesus as anything other than a messenger of God: “The Messiah, son of Mary...