约翰福音 10 Chinese New Version (Traditional) 耶穌是好牧人 10“我實實在在告訴你們,那不從門進羊圈,倒從別處爬進去的,那人就是賊,就是強盜;2那從門進去的,才是羊的牧人。3看門的給他開門,羊也聽他的聲音;他按著名字呼叫自己的羊,領牠們出來。4他把自己的羊領出來以後,就走在前頭,羊也跟隨他,因為...
5 Yet they will by no means follow a stranger, but will flee from him, for they do not know the voice of strangers.” 6 Jesus used this illustration, but they did not understand the things which He spoke to them. Jesus the Good Shepherd 7 Then Jesus said to them again, “Most assu...
The Greek term "tetelestai" used here means "paid in full" or "completed." This declaration signifies the completion of Jesus' earthly mission and the fulfillment of all Old Testament prophecies concerning the Messiah. It marks the end of the sacrificial system, as Jesus' death provides the ...
The Greek word for "dwelling" is "skenoo," which means to pitch a tent or tabernacle. This evokes the imagery of the Old Testament tabernacle, where God's presence dwelt among the Israelites during their wilderness journey. By using this term, John indicates that Jesus is the new tabernacle...
uI fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.9uThen saith he unto me, Seethou do itnot: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets, and of them which keep the sayings of this book: worship God.10And he saith unto me,vSeal ...
And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire. And...
King James Version(KJV) 27Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. English Standard Version(ESV) 27Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gi...
John 7:8-10 KJV “So Jesus said to them, “My time is not yet here, but your time is always opportune. The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it, that its deeds are evil. Go up to the feast yourselves; **I DO NOT GO ...
[17]"Sir" (NIV, NRSV), "lord" (KJV) iskyrios. In the mouths of disciples, it means "Lord/Yahweh," but here it seems to be used in its secular sense, as a title of respect: "one who is in a position of authority, lord, master," as in 12:21 and 20:15 (BDAG 577, 2a)...
Hebrews 1:8 is not about the Messiah (or Christ), Yeshua, being God at all. This is about the Davidic king sitting on God's throne. Remember, this an excerpt from Psalm 45:6. Yes, the KJV renders it as "Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of ...