◄Job 38:11► Verse(Click for Chapter) New International Version when I said, ‘This far you may come and no farther; here is where your proud waves halt’? New Living Translation I said, ‘This far and no farther will you come. Here your proud waves must stop!’ ...
Verse(Click for Chapter) New International Version when I said, 'This far you may come and no farther; here is where your proud waves halt'? English Standard Version and said, ‘Thus far shall you come, and no farther, and here shall your proud waves be stayed’?
Et verser les outres des cieux, 38Pour que la poussière se mette à ruisseler, Et que les mottes de terre se collent ensemble? Footnotes Job 38:21Alors,c.-à-d.quand une demeure fut désignée à la lumière et aux ténèbres ...
38那 时 , 耶和华从旋风中回答约伯说 : 2谁 用无知的言语使我的旨意暗昧不明 , 3你 要如勇士束腰 ; 我问你 , 你可以指示我。 4我 立大地根基的时候 , 你在哪里呢 ? 你若有聪明 , 只管说罢 ! 5你 若晓得就说 , 是谁定地的尺度 ? 是谁把准绳拉在其上 ?
Verse (Click for Chapter) New International VersionDo you know the laws of the heavens? Can you set up God’s dominion over the earth?New Living TranslationDo you know the laws of the universe? Can you use them to regulate the earth?English Standard VersionDo you know the ordinances of ...
and wander about for lack of food? Hebrewthe sons of God Septuagint; Hebrewbeauty Orthe morning star in its season Orout Leo Ortheir That is, understanding of when to crow; the meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
What does Job 38:36 mean? Read commentary on this popular Bible verse and understand the real meaning behind God's Word using John Gill's Exposition of the Bible.
What is interesting about Job 28:28 is that Job said that this is what God said to man and there is no record of this being said in Genesis (which is the primary biblical book with information prior to the story of Job), thus this verse proves that God spoke to humankind prior to ...
Verse 40. - When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait (comp. Psalm 10:9, 10; Psalm 17:12). Job 38:40 Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament39 Dost thou hunt for the prey of the lioness And still the desire of the young lions, ...
Although Barnes, in his commentary on Job does not appear to have considered this translation, nevertheless he looks upon the following verse as 'a fragment of a poem handed down from ancient times'. Samuel Lee, D.D., also considered verses 11-13 to be 'proverbial, and to contain matter...