l’éducation, la santé et les services publics ne veulent même pas attendre que le gouvernement puisse se mettre au travail et nous proposer des textes concrets. Les mêmes qui réclament le respect du Parlement ne veulent plus que nous puissions débattre du fond et porter, nous aussi,...
Un livre est sur le bureau./il n‘est pas intéressanr. Un livre是主语,由qui代替 La fille qui habite ici est en vacances ce moment. (qui=la fille) 住在这里的女孩,目前正在度假。 关系代词où限定或解释先行词的关系从句,代替地点、时间,相当于英语中的where和when . Le village où je passe ...
将“我有低血壓"翻译成法文.例句:所以 我不 確定 強奸 是不是 有 笑點 ↔ Donc je ne vois pas comment le viol peut être drôle.
J’ai réussi le coup il y a 20 ans avec mon site de rencontres 4adate.net et WebD. Je ne pensais pas revivre ça en démarrant DashThis. De toute façon,ce n’est pas un but, mais plutôt une conséquence du travail bien fait. 👌 Ce qui est fascinant dans tout ça, c...
Je viens juste de m'asseoir à mon bureau. Je vais regarder le code que j'ai, ici, et voir si je peux le comprendre. Hello, I am only just now sitting down at my desk. I will take a look at the code I have, here, and see if I can figure it out. V/r, ^ _...
Oh, Jane. tu ne penses pas sérieusement que c'est l'homme de tes rêves qui te les a envoyé ? 吉娜 能帮我把花放我桌上吗? Gina, tu pourrais aller les porter sur mon bureau, s'il te pla?t ? - 好的 没问题 - 谢谢 Bien s?r. Pas de problèmes. Merci. 你能不能别说那个 ...
你这么早去那儿 N'enregistre plus de messages sur le réveille-matin, ok ? 别在我的闹钟录留言 为什么 - Pourquoi pas ? - Je finirais par croire qu'on est marié. 我会以为我们结婚了 你再提那字眼 我就不会替你熬鸡汤 Ne prononce jamais ce mot là. Ou je ne viendrai plus... t'appo...
« Non, m'a dit Alceste, je l'ai trouvé dans le tiroir du bureau de mon papa, et, comme mon papa ne fume pas le cigare, ça ne va pas le priver et il ne verra jamais que le cigare n'est plus là."不是,"亚斯特说,"我是在我爸爸办公桌的抽屉里找到它的,既然我爸爸不抽雪茄...
parce qu’il est tout chauve et je vois son crâne qui brille juste sous mon nez et c’est amusant. Le docteur n’est pas resté longtemps, il m’a donné une petite tape sur la joue et il a dit à maman : « Mettez-le à la diète et surtout, qu’il reste couché, qu’...
« Non, m'a dit Alceste, je l'ai trouvé dans le tiroir du bureau de mon papa, et, comme mon papa ne fume pas le cigare, ça ne va pas le priver et il ne verra jamais que le cigare n'est plus là."不是,"亚斯特说,"我是在我爸爸办公桌的抽屉里找到它的,既然我爸爸不抽雪茄...