英[ˌʒə nə seɪ ˈkwɑː] na.难以描绘和表达的东西[事件];我不知道是什么 网络说不上来的东西 权威英汉双解 英汉 英英 网络释义 je-ne-sais-quoi 显示所有例句 n. 1. 难以描述的好品质;妙不可言的特性a good quality that is difficult to describe...
英汉-汉英词典 〈拉〉我不知是什(I don't know what) 近义、反义、联想词 词 n. object,physical object 英语例句库 1.It has a certainje ne sais quoithat really appeals to me. 它身上有某种说不清的东西,这东西确吸引了我。 声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 ...
je ne SAIS quoi 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 je ne sais quoi 相关内容 aVirtual Woman is a Trademark of CyberPunk Software 真正妇女是计算机国际庞克软件商标[translate] awe in class one grade one 我们在classone等级一[translate] ...
je ne sais quoi (zhə′ nə sā kwä′, sĕ) n. A quality or attribute that is difficult to describe or express. [French :je,I+ne,not+sais: first person present indicative ofsavoir,to know+quoi,what.] American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyr...
je ne sais quoi 听听怎么读 英[ˌʒə nə seɪ ˈkwɑ:] 美[ˌʒənəseˈkwɑ, sɛ] 是什么意思 释义 我不知是什么(I don't know what); 英英释义 je ne sais quoi[ ʒənəsei'kwɑ: ] n.something indescribable...
It’s hard to really translate it because French doesn’t always work out when converted to English words. But je ne sais quoi is a fairly common French phrase that we use in English, and most people have a vague idea that it translates to “I don’t know what.” ...
What doesje ne sais quoimean? Je ne sais quoiliterally means “I don’t know what” in French. The phrase was borrowed into English as an expression of a quality that makes something or someone attractive, distinctive, or special in some way, but is hard to put into words. ...
啊唉,对不起。我请可能有 25 号吗?[translate] a拨苗助长 Dials the seedling to encourage[translate] a国外知名芯片开发商 Overseas well-known chip developer[translate] amaravillas 想知道[translate] acertainly has a certain “je ne sais quoi” 正在翻译,请等待...[translate]...
a good quality that is difficult to describe He has that je ne sais quoi that distinguishes a professional from an amateur. Word Origin Join us Join our community to access the latest language learning and assessment tips from Oxford University Press!
Je ne sais quoi.. 是法语,相当于西语中的“No comprendo!”我不知道。下面那句是西班牙语,意思是:the truth is that the time has changed us little by little。(英语)Le fait est que le temp a nous changé peu à peu。(法语)事实就是:我们已经被时间一滴一滴地改变着。