Ryuhei (龍平)–“Dragon peace,” combining “ryu” meaning dragon, and “hei” meaning peace, symbolizing the harmonious and serene side of the dragon. Ryuya (龍也)–“Dragon knight,” combining “ryu” meaning dragon, and “ya” meaning knight, symbolizing a warrior with the spirit and ...
English term (edited): japanese dragon ryu-ou koku-ryu Some words connecting dragon to "power, masculinity, hardness" Ryu-ou (king of dragons) = One of most powerful knigts of japanese chess game 'shogi' Koku-ryu (black dragon) = dragon of deep sea, darkness. "hardy males" is NOT ...
Often westerners use the words, Samurai and Shogun interchangeably, but that's really not technically correct. In the case of the Samurai, the Shogun was a designated (by the emperor) leader of a gild of Samurai. In this context, the Shogun was a Samurai lord. Or effectively, a ...
In the Chinese language, there are many words for dragon, most of which end in "-long". For example, "shenlong," means "god dragon" and "dilong,” means, "earth dragon." 6Chinese Dragons and the Zodiac The dragon also figures significantly into the Chinese Zodiac and the Chinese calenda...
Often westerners use the words, Samurai and Shogun interchangeably, but that's really not technically correct. In the case of the Samurai, the Shogun was a designated (by the emperor) leader of a gild of Samurai. In this context, the Shogun was a Samurai lord. Or effectively, a ...
Often westerners use the words, Samurai and Shogun interchangeably, but that's really not technically correct. In the case of the Samurai, the Shogun was a designated (by the emperor) leader of a gild of Samurai. In this context, the Shogun was a Samurai lord. Or effectively, a ...
The first three characters mean “Shaolin Monastery,” and you might notice the Japanese is pronounced in a very similar way. The reason is, many words were “borrowed” from the original Chinese when Japan did not have a written language and simply absorbed Chinese characters into their languag...
And this, in miniature, is why J-J definitions are important. No two words in different languages mean the same thing. People argue that “water” means the same as 水. In a way that is right but in another way it isn’t. 水 refers to the substance we all drink and swim in, cer...
Article-A-Day169 每日英语: 'Sweet As': Why Some Slang Leaves out Key Words 03:56 Article-A-Day170 每日英语: Japanese Doctors Sue Google Over False Reviews 03:50 Article-A-Day171 每日英语: Samsung Overtakes Apple as World's Top Phonemaker 03:58 Article-A-Day172 每日英语: Gun Supe...
It’s just a coincidence that their song name is the same as one of the band names above, it’s no relation. ‘Kagerou’ would mean ‘dragonfly’ in English, just in case you’re interested. Originating in 1994, they are actually a Visual-Kei band with a real girl! Her name is Ky...