The single irregular i-adjective in Japanese is ii (いい), which means “good.” Based on the alternative word for good, yoi (良い), the first i will change to yo in its conjugations. It is also used in several compound words, making it a versatile adjective in Japanese. Present and...
Abstract In text analysis, text readability has been an important research topic for many years. However, most studies focus on the document readability rather than the word readability. To decide the readability levels of words, linguists need to spend a large amount of human effort and ...
In 2014, Images from this article were used to produce posters for a re-enactment of the Japanese occupation of Singapore, and the Filipino website FilipiKnow used images from this article in a story entitled “9 Fascinating Facts You didn't Know About Christmas in the Philippines.” Author ...
This site is an all-in-one free English to Japanese translation. You can translate full sentences and single words from English to Japanese. Find English to Japanese synonyms and antonyms that can convert any languages. Typing Keyboards counts with millions of users worldwide. We have a success...
Japanese to English and English to Japanese Dictionary 日本語から英語への翻訳 The Japanese to English Dictionary app brings you the meanings of Japanese words in English as well as the English words into Japanese. The app has a big vocabulary database that allows you to find the meanings of ...
Pre-Questionnaire Survey and Post-Field Survey on Japanese Nurse Attitudes Towards Co-Working with Filipino Nurse Candidates : Focusing on Linguistic and Cultural Issues 喜欢 0 阅读量: 90 作者:相山,友香,末弘,美樹 摘要: 【Key Words】 年份: 2011 ...
Quality useful application that helps to translate words into Japanese to Indonesian with one touch. Perfect for students, teachers, adults, travellers and for anyone who is interested in studying foreign languages. It is a translation tool that helps you break down language barriers. Excellent app...
LLL for Japanese is a script created by Levi Layague Miranda in 2015, and is an extension of the originalLLL for Tagalog. At first the extended LLL character set was only developed to translate Chinese loanwords in Tagalog (such as "pancit", "toyo", "lumpia", etc.) to LLL, for a ...
This paper discusses the use of ABKD, a multimodal mobile learning game that aims to help Filipino students remember and increase their Chinese Hanzi and Japanese Kanji vocabularies by engaging them in a collaborative game-like group activity and challenging their creativity and imagination through dra...
Lexical Inferencing Strategies for Dealing with Unknown Words in Reading—A Contrastive Study between Filipino Graduate Students and Chinese Graduate Students This study examined the lexical strategies used by EFL learners and ESL learners when they encountered unknown words while reading. It aimed to exp...