What does the underlined word "it" refer to? A. Too much wasabi. B. Too much soy sauce. C. Too much ground ginger.()3. What does eating noodles with sound mean in Japan? A. The food is delicious. B. The person i
So in my case I just have one not-overloaded bowl of rice, once a day. I watch my overall carb intake, not eating bread on days I eat rice, etc. That seems to work well for me at least, although I'm still on medication too (metformin). I do feel your pain though! ^_^...
with the snout acting as ventilation holes. It's also a pun, since the word for pig in Japanese is "buta". So...otoshibuta... ^_^; (OK so I do like my silly puns.)
When when eating out of rice bowls i think chopsticks are preferred. I've never heard the "Don't stir your food around with your chopstick" rule before but that may be why my grandma stares at me every time I do that. Oh... and i know I'm not supposed to spear food with my ...
Have you ever had that feeling around 3pm where you need to eat something without actually being hungry? To chew on something just for the sake of it? This is why I love the Japanese language, there is a word for this feeling —kuchisabishii!
I remember first reading about Inamo in the newspaper and have been on my list of restaurants that I need to visit. However, I just never had the chance until one Friday when looking for a place to fill my hungry stomach. We manage to find a table for two although we had not booked...
Often, when eating anywhere in Japan, you’ll be given an oshibori – either a hot, damp hand towel, or a wet towelette in a plastic wrapper. This is your napkin – most restaurants won’t give you napkins (although we have seen little waxy napkins that are completely not helpful, or...
Often, when eating anywhere in Japan, you’ll be given an oshibori – either a hot, damp hand towel, or a wet towelette in a plastic wrapper. This is your napkin – most restaurants won’t give you napkins (although we have seen little waxy napkins that are completely not helpful, or...
I remember my confusion when I first learned this word. I thought: “If ホテル (ほてる) means ‘hotel,” then モテる means…” To my utter embarrassment (and my Japanese-speaking friends’ amusement), that’s not the case at all. As it turns out, if someone says you are モテる...
Kuchi sabishiior "lonely mouth," is a far nicer sounding expression than its rough English equivalent: "eating out of boredom." However, that is essentially what it translates to the sense of wanting to snack on something when you are not particularly feeling hungry. ...