* See Names and Places at the end of this volume for further information. After hearing this story, Ôkuninushi told the rabbit to bathe in clear water and then roll in some grass pollen on the ground. The rabbit followed this plan, and new white fur soon grew on its body. The rab...
Alternative names: Kitsune-Tsuki, Koki-Teno Gender: Male and female Type: Spirits Celebration or Feast Day: Unknown at present Role: In charge of: Mayhem Area of expertise: Trickster, Mischief, Mayhem Good/Evil Rating: NEUTRAL, may not care Popularity index: 7338 Share this page Cite this...
Japanese Yokai can be cute. On the flipside, they can be utterly evil and scary too! Here are 15 deadly Yokai you’d never want to meet, within or outside of Japan.
For all practical purposes, the moniker “TANUKI” includes other similar creatures like the badger, racoon, the mujina 貉 and mami 貒 (other names for Tanuki in some Japanese localities), wild mountain dogs and cats, and most other fox-like creatures. This confusion is sometimes the source ...
Tattoo Meaning:Protectors, Good and Evil, Demons, Tricksters The Oni Mask tattoo in Japanese tattoos is widespread. It refers to the assumption of an imaginary place during which demons perform their roles of punishing the unjust and evil and also spreading disease. While Oni is known for being...
TheKappagoes by many names. It's also known as theKawatorōor川太郎, or theKomahikior駒引, or theKawakoor川虎, literallyriver tiger.Regions have their own names, withKappabeing a generic term for what are known by dozens of local names. An equivalent is known in Chinese folklore asShui...
They are typically pilled onto bamboo, tree branches, and straw, and set on fire to wish for good health and a rich harvest in the coming year. The practice of burning shrine decorations has many names, including Sai-no-Kami, Sagicho, and Dondo Yaki. According to some, the crackling ...
Raijin had several names he went by, including: Raiden-sama or “Lord Thunder and Lightning” Narukami or “The Resounding God” Kaminari-sama or “Lord Thunder” Yakusa no ikazuchi no kami or “God of Storms and Disaster” Myths of Raijin, God of Thunder Raijin appears in a couple of ...
The Japanese language has a total of three alphabets, and the names of most nouns are written either in kanji if the object is something the Japanese have known about for a long time, or katakana if the object is foreign or made-up. The kanji alphabet usually describes something with one...
Depending on the context, a more evocative translation might be "magical fox," "shapeshifting fox," or even "trickster fox," which adds vital layers of meaning and sets the stage for understanding its role in a particular narrative. Moreover, the context in which the yoka...